summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/nsplugin.po91
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..520d4d46adf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# translation of nsplugin.po to Thai
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 15:03+0700\n"
+"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, นราชัย สาคร"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "donga_n@yahoo.com, narachai@opentle.org"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "เริ่มโปรแกรมเสริม"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "โปรแกรมเสริม"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "บันทึ&กเป็น..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "กำลังเรียกใช้งานโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคปสำหรับ %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมเสริมของเน็ตสเคปสำหรับ %1 ได้"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "ข้อมูล mime ของโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "โปรแกรมเสริมที่ไม่มีชื่อ"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "ตัวแสดงโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "แสดงความคืบหน้าสำหรับส่วนติดต่อผู้ใช้กราฟิก"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "ค้นหาโปรแกรมเสริมของเน็ตสเคป"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "ส่งข้อมูลไปยัง %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "กำลังร้องขอ %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"เกิดความผิดพลาดในการเชื่อมต่อไปยัง เซิร์ฟเวอร์การสื่อสารระหว่างพื้นที่ทำงาน "
+"โปรดตรวจสอบว่า 'dcopserver' กำลังทำงานอยู่ จากนั้นให้ลองอีกครั้ง"
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ DCOP ผิดพลาด"