summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_pop3.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index d4c0cd14e92..7e5da086b92 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 10:58+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -16,31 +16,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: pop3.cc:249
+#: pop3.cpp:249
msgid "PASS <your password>"
msgstr "PASS <รหัสผ่านของคุณ>"
-#: pop3.cc:252
+#: pop3.cpp:252
msgid "The server said: \"%1\""
msgstr "เซิร์ฟเวอร์แจ้งว่า: \"%1\""
-#: pop3.cc:274
+#: pop3.cpp:274
msgid "The server terminated the connection."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ตัดการเชื่อมต่อ"
-#: pop3.cc:276
+#: pop3.cpp:276
msgid ""
"Invalid response from server:\n"
"\"%1\""
@@ -48,15 +48,15 @@ msgstr ""
"การตอบกลับมาจากเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง:\n"
"\"%1\""
-#: pop3.cc:305
+#: pop3.cpp:305
msgid "Could not send to server.\n"
msgstr "ไม่สามารถส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์\n"
-#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+#: pop3.cpp:360 pop3.cpp:419 pop3.cpp:616
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "ไม่มีรายละเอียดการตรวจสอบสิทธิ์"
-#: pop3.cc:397
+#: pop3.cpp:397
msgid ""
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%2"
-#: pop3.cc:585
+#: pop3.cpp:585
msgid ""
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
"may be wrong.\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%3"
-#: pop3.cc:594
+#: pop3.cpp:594
msgid ""
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
"Choose a different authentication method."
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ ไม่สนับสนุน SASL\n"
"โปรดเลือกการตรวจสอบสิทธิ์วิธีอื่น"
-#: pop3.cc:602
+#: pop3.cpp:602
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3."
msgstr "tdeio_pop3 ไม่ได้ถูกคอมไพล์มาให้รองรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบ SASL"
-#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+#: pop3.cpp:634 pop3.cpp:683
msgid ""
"Could not login to %1.\n"
"\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถล็อกอินไปยัง %1\n"
"\n"
-#: pop3.cc:648
+#: pop3.cpp:648
msgid ""
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
"\n"
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%2"
-#: pop3.cc:686
+#: pop3.cpp:686
msgid "The server terminated the connection immediately."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ตัดการเชื่อมต่อในทันที"
-#: pop3.cc:687
+#: pop3.cpp:687
msgid ""
"Server does not respond properly:\n"
"%1\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์ไม่มีการตอบรับอย่างเหมาะสม:\n"
"%1\n"
-#: pop3.cc:715
+#: pop3.cpp:715
msgid ""
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
"Choose a different authentication method."
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ ไม่สนับสนุนคำสั่ง APOP\n"
"โปรดเลือกการตรวจสอบสิทธิ์วิธีอื่น"
-#: pop3.cc:735
+#: pop3.cpp:735
#, fuzzy
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ อ้างว่าจะสนับสนุน TLS แต่การติดต่อไม่สำเร็จ คุณสามารถปิดการใช้งาน "
"TLS ใน TDE ได้ โดยใช้โมดูลตั้งค่าการเข้ารหัส"
-#: pop3.cc:746
+#: pop3.cpp:746
msgid ""
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
"without encryption."
@@ -147,10 +147,10 @@ msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์ POP3 ของคุณ ไม่สนับสนุน TLS\n"
"ปิดการใช้งาน TLS หากคุณต้องการเชื่อมต่อแบบไม่เข้ารหัส"
-#: pop3.cc:755
+#: pop3.cpp:755
msgid "Username and password for your POP3 account:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับบัญชีผู้ใช้งาน POP3 ของคุณ:"
-#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+#: pop3.cpp:955 pop3.cpp:964 pop3.cpp:1103
msgid "Unexpected response from POP3 server."
msgstr "มีการตอบกลับแบบคาดไม่ถึงจากเซิร์ฟเวอร์ POP3"