summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
new file mode 100644
index 00000000000..b07a0d7096c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# translation of ktexteditor_insertfile.po to Thai
+# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003,2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:28+0700\n"
+"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "แทรกเอกสาร..."
+
+#: insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "เลือกเอกสารที่ต้องการแทรก"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ล้มเหลวในการโหลดเอกสาร:\n"
+"\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "การแทรกเอกสารผิดพลาด"
+
+#: insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>เอกสาร <strong>%1</strong> ยังไม่มีอยู่หรือไม่สามารถอ่านได้ กำลังยกเลิก"
+
+#: insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>ไม่สามารถเปิดเอกสาร <strong>%1</strong> ได้ กำลังยกเลิก"
+
+#: insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>เอกสาร <strong>%1</strong> ไม่มีเนื้อหาอยู่ภายใน"
+
+#~ msgid "Insert file error"
+#~ msgstr "การแทรกเอกสารผิดพลาด"
+
+#~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting."
+#~ msgstr "<p>แฟ้ม <strong>%1</strong> เป็นแฟ้มเปล่า กำลังยกเลิก"