summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/krec.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/krec.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/krec.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/krec.po
index c7f3c594900..c59c5a75d97 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"โปรดสังเกตว่า "
"ปลักอินนี้จะรับเอาการตั้งค่าเกี่ยวกับคุณภาพเสียงจากส่วนที่สัมพันธ์กันของ "
-"การตั้งค่าโมดูลศูนย์ควบคุมเกี่ยวกับ CD บันทึกเสียง โปรดใช้ศูนย์ควบคุม KDE "
+"การตั้งค่าโมดูลศูนย์ควบคุมเกี่ยวกับ CD บันทึกเสียง โปรดใช้ศูนย์ควบคุม TDE "
"ในการตั้งค่าเหล่านี้"
#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"โปรดสังเกตว่า "
"ปลักอินนี้จะรับเอาการตั้งค่าคุณภาพเสียงจากสส่วนที่สัมพันธ์กันของการตั้งค่า "
-"audiocd:/ ใช้การตั้งค่าในศูนย์ควบคุม KDE เพื่อทำการปรับแต่งค่าเหล่านี้"
+"audiocd:/ ใช้การตั้งค่าในศูนย์ควบคุม TDE เพื่อทำการปรับแต่งค่าเหล่านี้"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "หาตัวบีบอัดเสียงไม่เจอ"
#: main.cpp:30
msgid ""
-"This is a recording tool for KDE.\n"
+"This is a recording tool for TDE.\n"
"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
"and you will find it there accepting sound\n"
"for recording."
msgstr ""
-"นี่คือเครื่องมือบันทึกเสียงสำหรับ KDE\n"
+"นี่คือเครื่องมือบันทึกเสียงสำหรับ TDE\n"
"มันใช้โปรแกรม aRts ในการทำงาน ให้ดูที่ตัวจัดการด้านเสียง\n"
"และคุณจะพบมันอยู่ที่นั่น คอยรับเสียง\n"
"เพื่อทำการบันทึก"