diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdmconfig.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdmconfig.po index 9bd8439322f..eca7b744184 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-13 20:30+0300\n" "Last-Translator: serdar soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "" "continue to run after login." msgstr "" -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "<default>" msgstr "<öntanımlı>" @@ -575,31 +575,31 @@ msgid "" msgstr "" "Eğer burayı seçerseniz, TDM altındaki yazıtipleri yumuşak gösterilecektir." -#: tdm-shut.cpp:48 +#: tdm-shut.cpp:50 msgid "Allow Shutdown" msgstr "Kapatmaya İzin Ver" -#: tdm-shut.cpp:51 +#: tdm-shut.cpp:53 msgid "&Local:" msgstr "&Yerel:" -#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Everybody" msgstr "Herkes" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 msgid "Only Root" msgstr "Sadece Root" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:56 tdm-shut.cpp:62 msgid "Nobody" msgstr "Hiç kimse" -#: tdm-shut.cpp:57 +#: tdm-shut.cpp:59 msgid "&Remote:" msgstr "&Uzak:" -#: tdm-shut.cpp:62 +#: tdm-shut.cpp:64 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You " "can specify different values for local (console) and remote displays. " @@ -615,55 +615,55 @@ msgstr "" "<li><em>Hiçkimse:</em> Bilgisayarı hiç bir kullanıcı TDM kullanarak " "kapatamaz. </li></ul>" -#: tdm-shut.cpp:70 +#: tdm-shut.cpp:72 msgid "Commands" msgstr "Komutlar" -#: tdm-shut.cpp:73 +#: tdm-shut.cpp:75 msgid "H&alt:" msgstr "&Durdur:" -#: tdm-shut.cpp:76 +#: tdm-shut.cpp:78 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "Durdurma işlemini gerçekleştirecek komut. Tipik değer: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:81 +#: tdm-shut.cpp:83 msgid "Reb&oot:" msgstr "&Yeniden başlat:" -#: tdm-shut.cpp:84 +#: tdm-shut.cpp:86 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "Yeniden başlatma işlemini gerçekleştirecek komut. Tipik değer: /sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:92 +#: tdm-shut.cpp:94 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "Hiçbiri" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: tdm-shut.cpp:95 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: tdm-shut.cpp:97 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Boot manager:" msgstr "Önyükleyici yöneticisi:" -#: tdm-shut.cpp:99 +#: tdm-shut.cpp:101 #, fuzzy msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "\"Kapat...\" penceresinde LILO açılış seçeneklerini etkinleştir." -#: tdm-shut.cpp:103 +#: tdm-shut.cpp:105 msgid "Restart X-Server with session exit" msgstr "" -#: tdm-shut.cpp:105 +#: tdm-shut.cpp:107 msgid "" "Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " "exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " @@ -671,16 +671,16 @@ msgid "" "or artifacts." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "%1 dizini oluşturulamadı" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "&Sistem Kullanıcı Numaraları" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -691,23 +691,23 @@ msgstr "" "tarafından görüntülenmeyecektir. Ancak root kullanıcısı bu işleme istisnadır " "ve \"Gizli değil\" kipinde ayrıca gizlenmelidir." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "Aşağıda:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "Yukarıda:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 msgid "Show list" msgstr "Listeyi göster" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " @@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "" "gösterecek ve kullanıcılar isterlerse kendi resimleri üzerine tıklayarak " "sisteme girebileceklerdir." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Autocompletion" msgstr "Otomatik tamamlama" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " @@ -731,11 +731,11 @@ msgstr "" "Bu özellik seçili ise, giriş penceresinde adı yazılan kullanıcıların " "isimleri otomatik olarak tamamlanacaktır." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "Ters seçim" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -743,11 +743,11 @@ msgid "" "checked ones." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "Kullanıcıları &sırala" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -755,35 +755,35 @@ msgstr "" "Eğer bu seçenek etkin ise, TDM tüm kullanıcı listesini alfabetik olarak " "sıralayacaktır. Seçili değilse, parola dosyasında sıralama geçerli olacaktır." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "&Kullanıcı ve grupları seçin:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "Seçili Kullanıcılar:" -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "Gizli Kullanıcılar" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "Kullanıcı Resim Kaynağı" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -796,39 +796,39 @@ msgstr "" "kurabilirsiniz. \"Kullanıcı\" için $HOME/.face.icon dosyası okunur. Her " "ikisi de mevcutta ortadaki seçimler tercih düzenini tanımlar." -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "Yönetici" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "Yönetici, kullanıcılar" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "Kullanıcılar, yönetici" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "Kullanıcı Resimleri" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "Aşağıdaki kullanıcının resminin sahibi." -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "Kullanıcı:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "Tıklayınız ya da buraya bir resim sürükleyiniz" -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -838,20 +838,20 @@ msgstr "" "görebilirsiniz. Resimler listesinden bir resim seçmek için buraya t�klayın " "ya da kendi resminizi sürükleyip bırakın (örn. Konqueror'dan)." -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "Seçimi kaldır" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "Seçili kullanıcı için TDM'nin kendi resmini kullanmasını onayla." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "Resmi öntanımlı resim olarak kaydedeyim mi?" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" "Resim yüklenirken bir hata oluştu\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" "Resim kaydedilirken hata oluştu:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "Resmi Seçin" |