summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po81
1 files changed, 45 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
index f66691f4bfb..f5bcd9ebbcc 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
@@ -8,13 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmdisplayconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 20:40+0200\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmdisplayconfig/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -26,11 +30,11 @@ msgstr "Роман Савоченко"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org"
+msgstr "sibskull@mail.ru,roman@oscada.org"
#: displayconfig.cpp:766
msgid "kcmdisplayconfig"
-msgstr ""
+msgstr "kcmdisplayconfig"
#: displayconfig.cpp:766
msgid "TDE Display Profile Control Module"
@@ -41,12 +45,10 @@ msgid "(c) 2011 Timothy Pearson"
msgstr "(c) 2011 Timothy Pearson"
#: displayconfig.cpp:782
-#, fuzzy
msgid "&Enable local display control for this session"
-msgstr "&Включити глобальне керування дисплеєм"
+msgstr "&Включити локальне керування дисплеєм для цього сеансу"
#: displayconfig.cpp:791
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>The global display configuration is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b><br>To alter the system's global display "
@@ -55,8 +57,9 @@ msgid ""
"below."
msgstr ""
"<b>Глобальна конфігурація системних параметрів екрану, потребує доступу "
-"адмінистратора</b><br>Для зміни глобальної конфігурації дисплею натисніть "
-"\"Режим Адміністратору\" кнопка знизу."
+"адміністратору</b><br>Для зміни глобальної конфігурації дисплею натисніть \""
+"Режим Адміністратору\" кнопка знизу.<br>Інакше ви можете змінити специфічні "
+"до сеансу налаштування дисплею знизу."
#: displayconfig.cpp:848
msgid "Color Profiles"
@@ -64,11 +67,11 @@ msgstr "Профілі кольору"
#: displayconfig.cpp:1000
msgid "You cannot delete the default profile!"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете видалити типовий профіль!"
#: displayconfig.cpp:1000 displayconfig.cpp:1029
msgid "Invalid operation requested"
-msgstr ""
+msgstr "Запитано некоректну операцію"
#: displayconfig.cpp:1004
msgid ""
@@ -76,47 +79,53 @@ msgid ""
"click Yes, the profile will be permanently removed from disk<p>Do you want "
"to delete this profile?</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Ви намагаєтеся видалити профіль дисплею '%1'</b><br>Якщо ви натиснене "
+"Так, профіль буде назавжди видалено з диску<p>Ви дійсно бажаєте видалити цей "
+"профіль?</qt>"
#: displayconfig.cpp:1004
msgid "Delete display profile?"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити профіль дисплею?"
#: displayconfig.cpp:1022
msgid ""
"<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
"permission to access the configuration file</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Неможливо видалити профіль '%1'!</b><p>Будь-ласка перевірте, що ви "
+"маєте доступ до конфігураційного файлу</qt>"
#: displayconfig.cpp:1022
msgid "Deletion failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка видалення!"
#: displayconfig.cpp:1029
msgid "You cannot rename the default profile!"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете перейменувати типовий профіль!"
#: displayconfig.cpp:1037 displayconfig.cpp:1106
msgid "Please enter the new profile name below:"
-msgstr ""
+msgstr "Будь-ласка введіть нижче нову назву профілю:"
#: displayconfig.cpp:1041 displayconfig.cpp:1110
-#, fuzzy
msgid "Display Profile Configuration"
-msgstr "Модуль керування профілем Екрану TDE"
+msgstr "Налаштування Профілю Дисплею"
#: displayconfig.cpp:1049 displayconfig.cpp:1118
msgid "Error: A profile with that name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка: Профіль з такою назвою існує"
#: displayconfig.cpp:1079
msgid ""
"<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
"permission to access the configuration file</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Неможливо перейменувати профіль '%1'!</b><p>Будь-ласка перевірте, що "
+"ви маєте доступ до конфігураційного файлу</qt>"
#: displayconfig.cpp:1079
msgid "Renaming failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка перейменування!"
#: displayconfig.cpp:1405
msgid "pixels"
@@ -124,15 +133,15 @@ msgstr "піксели"
#: displayconfig.cpp:1666
msgid "Activate Profile on Match"
-msgstr ""
+msgstr "Активувати Профіль на Збігу"
#: displayconfig.cpp:1709
msgid "Delete Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити Правило"
#: displayconfig.cpp:1718
msgid "Add New Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Додати Нове Правило"
#: displayconfig.cpp:2056
msgid ""
@@ -160,37 +169,37 @@ msgstr "&Включити глобальне керування дисплеєм
#: displayconfigbase.ui:66
#, no-c-format
msgid "&Automatically apply profile on startup"
-msgstr ""
+msgstr "&Автоматично застосовувати профіль при запуску"
#: displayconfigbase.ui:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Display Profiles"
-msgstr "Профілі кольору"
+msgstr "Профілі Дисплею"
#: displayconfigbase.ui:102
#, no-c-format
msgid "Currently editing:"
-msgstr ""
+msgstr "Наразі редаговано:"
#: displayconfigbase.ui:117
#, no-c-format
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Створити Новий"
#: displayconfigbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Перейменувати"
#: displayconfigbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Активувати"
#: displayconfigbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "Hotplug Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Правила Гарячого підключення"
#: displayconfigbase.ui:204
#, no-c-format
@@ -212,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:259 displayconfigbase.ui:488
#, no-c-format
msgid "Display:"
-msgstr "Екран:"
+msgstr "Дисплей:"
#: displayconfigbase.ui:272
#, no-c-format
@@ -247,7 +256,7 @@ msgstr "Перетворення екрану"
#: displayconfigbase.ui:363
#, no-c-format
msgid "Rotate screen by:"
-msgstr ""
+msgstr "Повернути екран за:"
#: displayconfigbase.ui:376
#, no-c-format
@@ -344,15 +353,15 @@ msgstr ""
"настільки наскільки можливо."
#: displayconfigbase.ui:736
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Tip: Most computer software expects a gamma of 2.2.<br>Additionally, any ICC "
"settings for the selected screen will override the gamma controls available "
"on this tab."
msgstr ""
-"Зауваження: Більшість комп'ютерних програм очікують гаму 2.2.\\nДодатково, "
+"Підказка: Більшість комп'ютерних програм очікують гаму 2.2.<br>Додатково, "
"будь які ICC налаштування для обраного екрану будуть переозначати доступні "
-"керування гама на цій вкладці."
+"керування гами на цій вкладці."
#: displayconfigbase.ui:766
#, no-c-format