summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po68
1 files changed, 30 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po
index e17f6bd49a9..bbedd1f57e9 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:48-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "&Зберегти на стільниці..."
msgid "Set as &Wallpaper"
msgstr "Встановити як &шпалери"
-#: desktop.cc:959
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Скасувати"
-
#: desktop.cc:965
msgid "Enter a name for the image below:"
msgstr "Введіть назву зображення:"
@@ -154,10 +150,6 @@ msgstr "Вимикати без підтвердження"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Перезавантажувати без підтвердження"
-#: kdiconview.cc:442
-msgid "&Reload"
-msgstr "Пере&вантажити"
-
#: kdiconview.cc:444
msgid "&Rename"
msgstr "&Перейменувати"
@@ -170,10 +162,6 @@ msgstr "В&ластивості"
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Пересунути в смітник"
-#: kdiconview.cc:452
-msgid "&Delete"
-msgstr "Ви&далити"
-
#: kdiconview.cc:808
msgid "You have chosen to remove a system icon"
msgstr "Ви обрали видалення системної піктограми"
@@ -194,10 +182,6 @@ msgstr "Поведінка"
msgid "pane of the Desktop Settings control module."
msgstr "скло модуля керування налаштуваннями стільниці."
-#: krootwm.cc:100 krootwm.cc:506
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Закладки"
-
#: krootwm.cc:137
msgid "Run Command..."
msgstr "Виконати команду..."
@@ -299,10 +283,6 @@ msgstr "Піктограми"
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
-#: krootwm.cc:495
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
#: krootwm.cc:498
msgid "Sessions"
msgstr "Сеанси"
@@ -311,10 +291,6 @@ msgstr "Сеанси"
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: krootwm.cc:510
-msgid "Help"
-msgstr "Допомога"
-
#: krootwm.cc:891
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
@@ -444,10 +420,6 @@ msgstr ""
"<nobr><qt>Автоматичний вихід відбудеться через %n секунди</qt></nobr>\n"
"<nobr><qt>Автоматичний вихід відбудеться через %n секунд</qt></nobr>"
-#: lock/infodlg.cc:74
-msgid "Information"
-msgstr "Інформація"
-
#: lock/lockdlg.cc:121 lock/sakdlg.cc:76
msgid "Desktop Session Locked"
msgstr "Сеанс стільниці заблоковано"
@@ -637,10 +609,6 @@ msgstr "Менеджер задач"
msgid "Logoff Menu"
msgstr "Меню виходу"
-#: lock/securedlg.cc:115
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
#: main.cc:58
msgid "The TDE desktop"
msgstr "Стільниця TDE"
@@ -1120,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
msgstr "Засипання зберігача екрану коли DPMS спрацьовує"
-#: kdesktop.kcfg:248
+#: kdesktop.kcfg:246
#, no-c-format
msgid ""
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
@@ -1179,7 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "Run with realtime &scheduling"
msgstr "Запускати з &плануванням в реальному часі"
-#: minicli_ui.ui:180
+#: minicli_ui.ui:175
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the "
@@ -1213,7 +1181,7 @@ msgstr ""
msgid "Autocomplete shows available &applications"
msgstr "Автозавершення показу доступних &програм"
-#: minicli_ui.ui:192
+#: minicli_ui.ui:191
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When enabled, the system shows available applications in the "
@@ -1229,7 +1197,7 @@ msgstr ""
msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history"
msgstr "Автодоповнення використовує &файлову систему замість історії"
-#: minicli_ui.ui:204
+#: minicli_ui.ui:203
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>This selects whether the filesystem or the past command history will be "
@@ -1245,7 +1213,7 @@ msgstr ""
msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem"
msgstr "Автозавершення використовує історію та файлову систему"
-#: minicli_ui.ui:216
+#: minicli_ui.ui:215
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>This selects whether the filesystem and the past command history will be "
@@ -1377,6 +1345,30 @@ msgstr ""
"Введіть назву програми, яку ви хочете запустити або URL, який ви хочете "
"переглянути"
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Скасувати"
+
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "Пере&вантажити"
+
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Ви&далити"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Закладки"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Файл"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Допомога"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Інформація"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Скасувати"
+
#~ msgid "Set to true to enable usage of the Trinity SAK anti-spoofing system"
#~ msgstr ""
#~ "Встановити в true для включення використання Trinity SAK проти-"