summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po
index 1914d708faf..e4237d867db 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -87,14 +87,14 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
msgstr ""
"Ви вибрали відкриття іншого сеансу стільниці замість відновлення існуючого."
"<br>Поточний сеанс буде сховано і з'явиться нове вікно реєстрації. "
"<br>Для кожного сеансу прив'язана відповідна функціональна клавіша; F%1 за "
"звичай прив'язана до першого сеансу, F%2 - до другого і т.д. Ви можете "
"перемикати сеанси натиснувши одночасно клавіші CTRL, ALT та відповідну "
-"функціональну клавішу. Додатково, панель KDE та меню стільниці мають пункти для "
+"функціональну клавішу. Додатково, панель TDE та меню стільниці мають пункти для "
"перемиканням між сеансами."
#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
@@ -201,10 +201,10 @@ msgstr ""
#: init.cc:68
msgid ""
-"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
"directory?"
msgstr ""
-"%1 - це файл, але для KDE потрібно, щоб це був каталог; Пересунути його до "
+"%1 - це файл, але для TDE потрібно, щоб це був каталог; Пересунути його до "
"%2.orig та створити каталог?"
#: init.cc:68
@@ -361,14 +361,14 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Ви вибрали відкриття іншого сеансу."
"<br>Поточний сеанс буде сховано і з'явиться нове вікно реєстрації. "
"<br>Для кожного сеансу прив'язана відповідна функціональна клавіша (F-клавіша); "
"F%1 за звичай прив'язана до першого сеансу, F%2 - до другого і т.д. Ви можете "
"перемикати сеанси натиснувши одночасно клавіші CTRL, ALT та відповідну "
-"функціональну клавішу. Додатково, панель KDE та меню стільниці мають пункти для "
+"функціональну клавішу. Додатково, панель TDE та меню стільниці мають пункти для "
"перемиканням між сеансами.</p>"
#: krootwm.cc:841
@@ -376,8 +376,8 @@ msgid "Warning - New Session"
msgstr "Увага - новий сеанс"
#: main.cc:46
-msgid "The KDE desktop"
-msgstr "Стільниця KDE"
+msgid "The TDE desktop"
+msgstr "Стільниця TDE"
#: main.cc:52
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
@@ -746,12 +746,12 @@ msgstr "Розмір кешу тла"
#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"Тут вказується скільки пам'яті буде використовувати KDE для зберігання малюнків "
+"Тут вказується скільки пам'яті буде використовувати TDE для зберігання малюнків "
"тла. Якщо різні стільниці мають різне тло, то зберігання малюнків тла зробить "
"перемикання між стільницями більш швидким, але ціною більшого використання "
"пам'яті."
@@ -895,20 +895,20 @@ msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
#: rc.cpp:164
#, no-c-format
-msgid "KDE major version number"
-msgstr "Старша частина версії KDE"
+msgid "TDE major version number"
+msgstr "Старша частина версії TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
-msgid "KDE minor version number"
-msgstr "Молодша частина версії KDE"
+msgid "TDE minor version number"
+msgstr "Молодша частина версії TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
-msgid "KDE release version number"
-msgstr "Номер випуску KDE"
+msgid "TDE release version number"
+msgstr "Номер випуску TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
#: rc.cpp:173