summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po96
1 files changed, 50 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po
index ae023455dc2..c574c7f88d6 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-24 00:41-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -13,33 +13,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Типове ім'я користувача"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Типовий рівень"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Початківець"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Звичайний"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Експерт"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Майстер"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "анонімний"
@@ -75,40 +79,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, портовано до TDE -Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Початківець"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Звичайний"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Експерт"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Майстер"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Правила гри</h3>"
-"<p>Ви системний адміністратор і ваша ціль - з'єднати кожний комп'ютер з "
-"центральним сервером."
-"<p>Клацніть правою кнопкою мишки, щоб повернути кабель за годинниковою "
-"стрілкою, а лівою кнопкою мишки, щоб повернути кабель в напрямку проти "
-"годинникової стрілки."
-"<p>Запустіть локальну мережу за якнайменшу кількість ходів!"
+"<h3>Правила гри</h3><p>Ви системний адміністратор і ваша ціль - з'єднати "
+"кожний комп'ютер з центральним сервером.<p>Клацніть правою кнопкою мишки, "
+"щоб повернути кабель за годинниковою стрілкою, а лівою кнопкою мишки, щоб "
+"повернути кабель в напрямку проти годинникової стрілки.<p>Запустіть локальну "
+"мережу за якнайменшу кількість ходів!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Клац: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Типове ім'я користувача"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Типовий рівень"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""