summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po173
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..3cb686368e0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# Translation of kcoloredit.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:38-0700\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "шістн."
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Змінна"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронізувати"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Не чинний формат"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Помилка запису"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл для запису"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Завантажити палітру"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Виберіть палітру:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Нетипові кольори"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Недавні кольори"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Всі файли"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Відкрити файл"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Додати колір"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Під курсором"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перезаписати"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Колір під курсором"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Поточний файл було змінено.\n"
+"Хочете зберегти?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Не зберігати"
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "Нове &вікно"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "Показувати назви &кольорів"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "Ховати назви &кольорів"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
+msgstr "З &палітри"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
+msgstr "З &екрана"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Готово."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "Всі файли"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Документ з такою назвою вже існує\n"
+"Хочете перезаписати?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "KColorEdit"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Відкрити файл"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr "Привів код інтерфейсу користувача до стандартів KDE"
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "&Колір"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andy Rysin,Іван Петрущак"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"