summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz/messages/tdeaddons/fsview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz/messages/tdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uz/messages/tdeaddons/fsview.po182
1 files changed, 91 insertions, 91 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-uz/messages/tdeaddons/fsview.po
index cac19f645c1..9b1413026e8 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -15,17 +15,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nurali Abdurahmonov"
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr ""
+"Quyidagida bitta jild oʻqildi: %1\n"
+"Quyidagida %n-ta jild oʻqildi: %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: fsview_part.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mavnur@gmail.com"
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"Bitta jild\n"
+"%n-ta jild"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "Fayl tizimidan foydalanganlik darajasini koʻruvchisi"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2003-2005, Jozef Vaydendorfer (Josef Weidendorfer)"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p>"
+"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
+"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
+"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
+"'Help/FSView Manual'.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr ""
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr ""
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Vizuallashtirish"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Rangli usul"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "FSView u&chun qoʻllanma"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "FSView uchun qoʻllanmani koʻrish"
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr ""
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
+"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Ushbu jilddan boshlab fayl tizimini koʻrsatish"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Fayl tizimini koʻrish"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002, Jozef Vaydendorfer (Josef Weidendorfer)"
#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
msgid "Name"
@@ -79,27 +153,11 @@ msgstr "Yangilash"
msgid "Refresh '%1'"
msgstr "Yangilash '%1'"
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr ""
-
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr ""
-
#: fsview.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Stop at Name"
msgstr "Nomlarda toʻxtash"
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Rangli usul"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Vizuallashtirish"
-
#: fsview.cpp:387
msgid "None"
msgstr "Yoʻq"
@@ -108,63 +166,17 @@ msgstr "Yoʻq"
msgid "Depth"
msgstr "Chuqurligi"
-#: fsview_part.cpp:76
-msgid ""
-"_n: Read 1 folder, in %1\n"
-"Read %n folders, in %1"
-msgstr ""
-"Quyidagida bitta jild oʻqildi: %1\n"
-"Quyidagida %n-ta jild oʻqildi: %1"
-
-#: fsview_part.cpp:80
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"Bitta jild\n"
-"%n-ta jild"
-
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:90
-msgid "Filesystem Utilization Viewer"
-msgstr "Fayl tizimidan foydalanganlik darajasini koʻruvchisi"
-
-#: fsview_part.cpp:92
-msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2003-2005, Jozef Vaydendorfer (Josef Weidendorfer)"
-
-#: fsview_part.cpp:105
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization.</p>"
-"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
-"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
-"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
-"'Help/FSView Manual'.</p>"
-msgstr ""
-
-#: fsview_part.cpp:131
-msgid "&FSView Manual"
-msgstr "FSView u&chun qoʻllanma"
-
-#: fsview_part.cpp:134
-msgid "Show FSView manual"
-msgstr "FSView uchun qoʻllanmani koʻrish"
-
-#: fsview_part.cpp:135
-msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
-msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nurali Abdurahmonov"
-#: fsview_part.cpp:199
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
-"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
-"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
-msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mavnur@gmail.com"
#: treemap.cpp:1255
#, c-format
@@ -301,15 +313,3 @@ msgstr "Qisqartirish (to %1)"
#: treemap.cpp:3109
msgid "Increment (to %1)"
msgstr ""
-
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Ushbu jilddan boshlab fayl tizimini koʻrsatish"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Fayl tizimini koʻrish"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002, Jozef Vaydendorfer (Josef Weidendorfer)"