summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po111
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..3d2efe119b4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# Vietnamese translation for Validators Plugin.
+# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese.
+# Nguyen Hung Vu <vuhung@fedu.uec.ac.jp>, 2002.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:37+1030\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nhóm Việt hoá KDE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Kiểm tra trang Mạng"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "&Kiểm tra trang Mạng"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "Kiểm tra &HTML"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "Kiểm tra &CSS"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "Kiểm tra &liên kết"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "Cấ&u hình bộ kiểm tra..."
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "Không thể kiểm tra mã nguồn"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "Bổ sung này chỉ cho bạn có khả năng kiểm tra trang Mạng thôi."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr "Bạn đã nhập một địa chỉ URL không hợp lệ — hãy sửa rồi thử lại."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "Không thể tải lên"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "Không thể kiểm tra liên kết trong tập tin cục bộ."
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Không thể kiểm tra địa chỉ URL đã chọn, vì nó chứa mật khẩu. Việc gửi địa "
+"chỉ này cho <b>%1</b> sẽ rủi ro bảo mật của <b>%2</b>.</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Thanh công cụ thêm"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Cấu hình máy phục vụ kiểm tra"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "Bộ kiểm tra HTML/XML"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "Tải lên:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "Bộ kiểm tra CSS"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "Bộ kiểm tra liên kết"