summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/kwireless.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/kwireless.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/kwireless.po112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/kwireless.po
new file mode 100644
index 00000000000..567b30039d0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/kwireless.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Vietnamese translation for kwireless.
+# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese.
+# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwireless\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-08 23:03+0930\n"
+"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
+
+#: kwireless.cpp:40
+msgid ""
+"<qt><b>KWireLess</b>"
+"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
+"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
+"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>KWireLess</b>"
+"<br>Hiển thị thông tin về thiết bị mạng không dây. <br />"
+"KWireLess được phát hành với bản quyền GPL.<br /><i>(C) 2003 Mirko Boehm</i>"
+"</qt>"
+
+#: kwireless.cpp:44
+msgid "About KWireLess"
+msgstr "Về KWireLess"
+
+#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: kwirelesswidget.cpp:130
+msgid "unknown"
+msgstr "không rõ"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:172
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<không rõ>"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:175
+msgid "enabled"
+msgstr "bật"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:178
+msgid "disabled"
+msgstr "tắt"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:178
+msgid "no information"
+msgstr "không có thông tin"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:201
+msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
+msgstr "%1: Chất lượng đường dẫn %2, Tốc độ: %3"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
+#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Wireless Network Device Properties"
+msgstr "Thuộc tính của thiết bị mạng không dây"
+
+#: propertytable.cpp:107
+msgid "Device:"
+msgstr "Thiết bị:"
+
+#: propertytable.cpp:108
+msgid "ESSID (network name):"
+msgstr "ESSID (tên mạng):"
+
+#: propertytable.cpp:109
+msgid "Link quality:"
+msgstr "Chất lượng đường dẫn:"
+
+#: propertytable.cpp:110
+msgid "Signal strength:"
+msgstr "Độ mạnh của tín hiệu:"
+
+#: propertytable.cpp:111
+msgid "Noise level:"
+msgstr "Độ nhiễu:"
+
+#: propertytable.cpp:112
+msgid "Bit rate:"
+msgstr "Tốc độ:"
+
+#: propertytable.cpp:113
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Mã hóa:"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Thuộc tính"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Giá trị"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Network device:"
+msgstr "Thiết bị mạng:"