summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kcmkclock.po107
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..611369db82e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Xuedong Zhang <zxd@bu.edu>, 2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-05 00:16+0800\n"
+"Last-Translator: Xuedong Zhang <zxd@bu.edu>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "自动设定日期和时间(&A):"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "您可以在这里更改系统日期的年月日。"
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr "您可以在这里更改系统时间。点击相应的时、分、秒区域,然后用右边的上下按钮或直接输入新的数值进行修改。"
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"公开时间服务器(pool.ntp.org)、asia.pool.ntp.org、europe.pool.ntp.org、north-america.pool.n"
+"tp.org、oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "无法设置日期。"
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>日期和时间</h1>该控制模块可以用来设置系统时间。由于这些设置不仅会影响您,还会影响整个系统,您只有在以管理员(root)身份启动控制面板时才能更改这"
+"些设置。如果您没有管理员的密码但需要更正系统时间,请与系统管理员联系。"
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "如果要修改时区设置,请从下面列表中选择您的时区"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "当前本地时区:%1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "设置新时区时发生错误。"
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "时区错误"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "KDE 时钟控制模块"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "原作者"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "当前维护者"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "添加了 NTP 支持"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wang Jian"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lark@linux.net.cn"
+
+#~ msgid "[No selection]"
+#~ msgstr "[没有选择]"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "未知"