summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/kbounce.po147
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..df07be7c84e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# translation of kbounce.po to zh_CN
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2001
+# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 07:22+0800\n"
+"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wang Jian"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lark@linux.net.cn"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "关"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "关:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "得分:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "填充的区域:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "生命数:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "时间:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "按 %1 开始新游戏!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "选择背景图像文件夹(&S)..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "显示背景(&B)"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "隐藏背景(&B)"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "播放声音(&P)"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "您想结束正在玩的游戏吗?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "游戏已暂停。"
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "游戏结束!得分:%1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "游戏结束。按 <空格键> 开始新游戏"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "选择背景图像文件夹"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "你现在可以启用背景图像。"
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "游戏暂停"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"你已成功清空 75% 以上的盘面。\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 点:每条幸存的命奖励 15 点\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 点:奖励\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 点:本级别的总分\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "进入级别 %1。记住你这次有 %2 条命!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "KDE 弹跳球游戏"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "原作者"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "贡献"