summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kcmkabconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kcmkabconfig.po228
1 files changed, 228 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..12130850a3d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# translation of kcmkabconfig.po to zh_CN
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003
+# Levin Du <zsdjw@21cn.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-26 17:08+0800\n"
+"Last-Translator: Levin <zsdjw@21cn.com>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KDE 简体中文翻译组"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
+
+#: addhostdialog.cpp:37
+msgid "Add Host"
+msgstr "添加主机"
+
+#: addresseewidget.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "添加..."
+
+#: addresseewidget.cpp:60
+msgid "Edit..."
+msgstr "编辑..."
+
+#: addresseewidget.cpp:93
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Prefixes"
+msgstr "前缀"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Enter prefix:"
+msgstr "输入前缀:"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+msgid "Inclusions"
+msgstr "中缀"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+msgid "Enter inclusion:"
+msgstr "输入中缀:"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Suffixes"
+msgstr "后缀"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Enter suffix:"
+msgstr "输入前缀:"
+
+#: addresseewidget.cpp:149
+msgid "Default formatted name:"
+msgstr "默认的格式化姓名:"
+
+#: addresseewidget.cpp:153
+msgid "Empty"
+msgstr "空"
+
+#: addresseewidget.cpp:154
+msgid "Simple Name"
+msgstr "简单姓名"
+
+#: addresseewidget.cpp:155
+msgid "Full Name"
+msgstr "全名"
+
+#: addresseewidget.cpp:156
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr "用逗号分隔保留名称"
+
+#: addresseewidget.cpp:157
+msgid "Reverse Name"
+msgstr "保留名称"
+
+#: extensionconfigdialog.cpp:34
+msgid "Extension Settings"
+msgstr "扩展设置"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:66
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr "使用 KDE 单击风格"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:69
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr "自动分析新地址名"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:72
+msgid "Trade single name component as family name"
+msgstr "将单独的姓名识别为姓"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:80
+msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
+msgstr "限制未过滤的显示为100个联系人"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:85
+msgid "Addressee editor type:"
+msgstr "收件人编辑器类型:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:89
+msgid "Full Editor"
+msgstr "完全编辑器"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:90
+msgid "Simple Editor"
+msgstr "简单编辑器"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:99
+msgid "Script-Hooks"
+msgstr "脚本拦截"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:102
+msgid "Phone:"
+msgstr "电话:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:106
+msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N:电话号码</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:109
+msgid "Fax:"
+msgstr "传真:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:113
+msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N:传真号码</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:117
+msgid "SMS Text:"
+msgstr "短消息文本:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:121
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>%N: Phone Number</li>"
+"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N:电话号码</li><li>%F:包含文本消息的文件</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:129
+msgid "Location Map"
+msgstr "位置地图"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:135
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%s: Street</li>"
+"<li>%r: Region</li>"
+"<li>%l: Location</li>"
+"<li>%z: Zip Code</li>"
+"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
+msgstr ""
+"<ul> "
+"<li>%s:街道</li>"
+"<li>%r:区域</li>"
+"<li>%l:位置</li>"
+"<li>%z:邮政编码</li>"
+"<li>%c:国家 ISO 代码</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:158
+msgid "Contact"
+msgstr "联系人"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:54
+msgid "kcmkabconfig"
+msgstr "kcmkabconfig"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:55
+msgid "KAddressBook Configure Dialog"
+msgstr "KAddressBook 配置对话框"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
+msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:55
+msgid "kcmkabldapconfig"
+msgstr "kcmkabldapconfig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:56
+msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
+msgstr "KAB LDAP 配置对话框"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:138
+msgid "Edit Host"
+msgstr "编辑主机"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:263
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "LDAP 服务器"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:268
+msgid "Check all servers that should be used:"
+msgstr "检查所有应使用的服务器:"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:291
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "添加主机(&A)..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:292
+msgid "&Edit Host..."
+msgstr "编辑主机(&E)..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:294
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "删除主机(&R)"