summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 93035b22bce..9e22cfcd781 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "要显示的 URL"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "KDE 帮助中心"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "TDE 帮助中心"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "KDE 帮助中心"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "TDE 帮助中心"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -147,8 +147,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "另见:"
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "KDE 术语表"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "TDE 术语表"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -540,18 +540,18 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
msgstr "欢迎使用 K 桌面环境"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "KDE 团队欢迎您使用易用的 UNIX 计算环境"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "TDE 团队欢迎您使用易用的 UNIX 计算环境"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDE 是一个 UNIX 工作站上的功能强大的图形桌面环境。\n"
-"KDE 桌面结合了易用、通用的功能和杰出的图形设计,\n"
+"TDE 是一个 UNIX 工作站上的功能强大的图形桌面环境。\n"
+"TDE 桌面结合了易用、通用的功能和杰出的图形设计,\n"
"以及 UNIX 操作系统的技术优势。"
#: view.cpp:126
@@ -559,20 +559,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?"
msgstr "K 桌面环境是什么?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "联系 KDE 计划"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "联系 TDE 计划"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "支持 KDE 计划"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "支持 TDE 计划"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "有用的链接"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "充分利用 KDE"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "充分利用 TDE"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -583,8 +583,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "桌面快速指南"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "KDE 用户手册"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "TDE 用户手册"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Kicker 桌面面板"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE 控制中心"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "TDE 控制中心"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"