summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kmrml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kmrml.po412
1 files changed, 0 insertions, 412 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kmrml.po
deleted file mode 100644
index 8509dbbc53f..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ /dev/null
@@ -1,412 +0,0 @@
-# translation of kmrml.po to zh_CN
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-18 23:21+0800\n"
-"Last-Translator: Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "TDE 简体中文翻译组"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
-
-#: algorithmdialog.cpp:64
-msgid "Configure Query Algorithms"
-msgstr "配置查询算法"
-
-#: algorithmdialog.cpp:75
-msgid "Collection: "
-msgstr "图像集:"
-
-#: algorithmdialog.cpp:85
-msgid "Algorithm: "
-msgstr "算法:"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>下一个文件夹:<br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>正在处理第%1个文件夹,共%2个:<br><b>%3</b><br>第%4个文件,共%5个。</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "已完成。"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "正在写入数据..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "高级搜索控制模块"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "版权所有 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "您真的要将配置重置到默认值吗?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "重置配置"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
-"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
-"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
-"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
-"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
-"directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>图像索引</h1>TDE 可以利用 GNU 图像检索工具(GIFT)不仅基于文件名,而且基于"
-"文件内容进行图像查询。<p>例如,您可以给出一个图像样本来查询和它相似的图像。</"
-"p><p>要能做到这样,您的图像目录需要由 GIFT 服务器建立索引。</p><p>在此您可以"
-"配置服务器(您可以查询远程服务器)和要索引的目录。</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "索引服务器配置"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "索引服务器的主机名"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "要索引的文件夹"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
-"to perform queries on your computer."
-msgstr "您没有指定任何要索引的文件夹。这意味着您将不能在您的计算机中进行查询。"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "选择您要索引的文件夹"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "删除旧的索引文件"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "正在处理..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"设置已被保存。现在需要为配置的目录建立索引。这会花费一些时间,您现在就要开始"
-"吗?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "现在开始建索引?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "为文件夹建索引"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "为文件夹建索引"
-
-#: mrml.cpp:95
-msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
-msgstr "无法启动索引服务器。正在中止查询。"
-
-#: mrml.cpp:120
-msgid "No MRML data is available."
-msgstr "无可用的 MRML 数据。"
-
-#: mrml.cpp:152
-msgid "Could not connect to GIFT server."
-msgstr "无法连接到 GIFT 服务器。"
-
-#: mrml_part.cpp:141
-msgid "Server to query:"
-msgstr "要查询的服务器:"
-
-#: mrml_part.cpp:148
-msgid "Search in collection:"
-msgstr "搜索的图像集:"
-
-#: mrml_part.cpp:159
-msgid "Configure algorithm"
-msgstr "配置算法"
-
-#: mrml_part.cpp:168
-msgid "Maximum result images:"
-msgstr "最大结果图像数:"
-
-#: mrml_part.cpp:171
-msgid "Random search"
-msgstr "随机搜索"
-
-#: mrml_part.cpp:207
-msgid ""
-"There is no image collection available\n"
-"at %1.\n"
-msgstr "%1 没有可用的图像集。\n"
-
-#: mrml_part.cpp:208
-msgid "No Image Collection"
-msgstr "无图像集"
-
-#: mrml_part.cpp:248
-msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
-msgstr "您只能在本地索引服务器中的示例图像中搜索。"
-
-#: mrml_part.cpp:250
-msgid "Only Local Servers Possible"
-msgstr "只有本地服务器可用"
-
-#: mrml_part.cpp:278
-msgid ""
-"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
-msgstr "没有指定供索引的文件夹。您要现在配置它们吗?"
-
-#: mrml_part.cpp:281
-msgid "Configuration Missing"
-msgstr "缺少配置"
-
-#: mrml_part.cpp:283
-msgid "Do Not Configure"
-msgstr ""
-
-#: mrml_part.cpp:313
-msgid "Connecting to indexing server at %1..."
-msgstr "正在连接到索引服务器 %1..."
-
-#: mrml_part.cpp:354
-msgid "Downloading reference files..."
-msgstr "正在下载引用文件..."
-
-#: mrml_part.cpp:497
-msgid ""
-"Server returned error:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"服务器返回错误:\n"
-"%1\n"
-
-#: mrml_part.cpp:499
-msgid "Server Error"
-msgstr "服务器错误"
-
-#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
-msgid "&Search"
-msgstr "搜索(&S)"
-
-#: mrml_part.cpp:685
-msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
-msgstr "构造查询时出错。缺少“查询步长”元素。"
-
-#: mrml_part.cpp:687
-msgid "Query Error"
-msgstr "查询错误"
-
-#: mrml_part.cpp:691
-msgid "Random search..."
-msgstr "随机搜索..."
-
-#: mrml_part.cpp:692
-msgid "Searching..."
-msgstr "正在搜索..."
-
-#: mrml_part.cpp:701
-msgid "Ready."
-msgstr "就绪。"
-
-#: mrml_part.cpp:784
-msgid "&Connect"
-msgstr "连接(&C)"
-
-#: mrml_part.cpp:790
-msgid "Sto&p"
-msgstr "停止(&P)"
-
-#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for TDE"
-msgstr "TDE 的 MRML 客户端"
-
-#: mrml_part.cpp:839
-msgid "A tool to search for images by their content"
-msgstr "一个根据内容搜索图像的工具"
-
-#: mrml_part.cpp:841
-msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: mrml_part.cpp:843
-msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-
-#: mrml_part.cpp:846
-msgid "Developer, Maintainer"
-msgstr "开发者,维护者"
-
-#: mrml_part.cpp:849
-msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
-msgstr "GIFT 的开发者,好帮手"
-
-#: mrml_view.cpp:58
-msgid "No thumbnail available"
-msgstr "无可用的缩略图"
-
-#: mrml_view.cpp:300
-msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
-"pressing the Search button again."
-msgstr "您可以对当前查询结果作出调整,进一步提炼查询,然后再按搜索按钮。"
-
-#: mrml_view.cpp:301
-msgid "Relevant"
-msgstr "相关"
-
-#: mrml_view.cpp:302
-msgid "Neutral"
-msgstr "中立"
-
-#: mrml_view.cpp:303
-msgid "Irrelevant"
-msgstr "无关"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
-"you want to restart it?"
-msgstr "<qt>用命令行<br>%1<br>启动的服务器已不再可用。您要重新启动它吗?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "服务失败"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "重新启动服务器"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "不重新启动"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr "无法用命令行<br>%1<br>启动服务器。要重试吗?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "重试"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "不重试"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "添加(&A)"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
-msgstr "索引服务器的 TCP/IP 端口号"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Au&to"
-msgstr "自动(&T)"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
-msgstr "尝试自动确定端口号。这只在本地服务器上才行。"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Ho&stname:"
-msgstr "主机名(&S):"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "端口(&O):"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "Per&form authentication"
-msgstr "进行认证(&F)"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "用户名(&U):"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "密码(&P):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "配置算法"