summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaddons/ktimemon.po36
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kpdf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdeio.po22
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po28
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/krec.po8
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/kbugbuster.po6
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po8
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevtipofday.po4
9 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 8459e05ed21..1a00d127e95 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -182,11 +182,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"内存用量文件“%1”使用的格式似乎与所期待的不符。\n"
-"也许您的 proc 文件系统版本与所支持的版本不兼容。请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系开发者以解决此问题。"
+"也许您的 proc 文件系统版本与所支持的版本不兼容。请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系开发者以解决此问题。"
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -211,41 +211,41 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"在“kstat”库中找不到关于 CPU 使用情况的统计信息。您在运行非标准的 Solaris 吗?\n"
-"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
+"请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"在“kstat”库中不找到 CPU 统计信息。诊断结果是:“%1”。\n"
-"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
+"请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"CPU 数目似乎在极短通知下发生了改变,或是“kstat”库返回了不一致的结果(%1 个和 %2 个 CPU)。\n"
-"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
+"请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"无法从“kstat”库中获得内存统计信息。诊断结果是“%1”\n"
-"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
+"请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
#: sample.cc:367
msgid ""
@@ -261,46 +261,46 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"无法确定交换区数量。诊断信息为“%1”。\n"
-"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
+"请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"KTimeMon 在试图判定交换用量时用光了内存。\n"
"曾试图分配 %1 字节的内存(2*%2 + %3 * %4)。\n"
-"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
+"请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"无法判定交换区用量。\n"
"诊断结果是“%1”。\n"
-"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
+"请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"请求的是关于 %1 个交换区空间的信息,\n"
"但是只获得 %2 个交换区项。\n"
"KTimeMon 将会试图继续。\n"
-"请使用 http://bugs.kde.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
+"请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。"
#: timemon.cc:173
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kpdf.po
index d4626adebcf..8ce4bb42c9c 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -840,8 +840,8 @@ msgid "Printing this document is not allowed."
msgstr "不允许打印此文档。"
#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr "无法打印文档。请在 bugs.kde.org 报告"
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "无法打印文档。请在 bugs.trinitydesktop.org 报告"
#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
msgid "Please insert the password to read the document:"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdeio.po
index aa289512c0e..386af58eaa8 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -763,11 +763,11 @@ msgstr "无法启动进程 %1。"
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"内部错误\n"
-"请在 http://bugs.kde.org 上提交一个完整的错误报告\n"
+"请在 http://bugs.trinitydesktop.org 上提交一个完整的错误报告\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr "无法访问 %1。"
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"未知的错误代码 %1\n"
"%2\n"
-"请在 http://bugs.kde.org 上提交一个完整的错误报告。"
+"请在 http://bugs.trinitydesktop.org 上提交一个完整的错误报告。"
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1274,14 +1274,14 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
msgstr ""
"当其它所有方式都失败后,请考虑提交一份高质量的错误报告来帮助 TDE "
"团队或此软件的第三方维护者。如果该软件是由第三方提供的,请直接联系他们。否则,先看看相同的错误是否已经由其他人提交了。您可以在 <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">TDE "
"错误报告网站</a>搜索一番。如果没有相同的错误,请注意上面给出的信息,并在错误报告中包含这些信息,以及您认为可能有帮助的其它细节。"
#: tdeio/global.cpp:614
@@ -2048,11 +2048,11 @@ msgstr "虽然您可能提供了正确的验证信息,验证仍旧失败了。
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"请在 <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a>"
+"请在 <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a>"
"提交错误报告,通知 TDE 团队不支持的验证方法。"
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5227,8 +5227,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "把简短的错误报告发送给 submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "把简短的错误报告发送给 submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po
index cd7cd4408f7..2f5dd1e876a 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"这个对话框向您提供网页中出现的脚本错误通知和详细信息。很多情况下它是由于网页设计者的网站设计错误产生的。有其它情况是由于 Konqueror "
"中的程序设计错误。如果您怀疑是前一种错误,请和相关网站的网页设计者联系。反之,如果您怀疑是 Konqueror 的错误,请在 "
-"http://bugs.kde.org/ 提交错误报告。如果您能提供表现出这个问题的测试实例我们将非常感激。"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/ 提交错误报告。如果您能提供表现出这个问题的测试实例我们将非常感激。"
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
@@ -4585,8 +4585,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4595,8 +4595,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"软件总是可以改进的,TDE 团队乐意这样做。然而,您 - 作为用户 - 必须在某些程序运行起来不如意或可以做得更好时告诉我们。"
"<br>"
-"<br>K 桌面环境有一个错误跟踪系统,请访问 <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</A> 或使用“帮助”菜单的“报告错误”对话框来报告错误。"
+"<br>K 桌面环境有一个错误跟踪系统,请访问 <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> 或使用“帮助”菜单的“报告错误”对话框来报告错误。"
"<br>"
"<br>如果您有改进的建议,欢迎使用错误跟踪系统来登记您的愿望,并确认您使用“愿望”严重程度。"
@@ -5314,11 +5314,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"无法发送错误报告。\n"
"请手工发出错误报告,非常抱歉...\n"
-"请参考 http://bugs.kde.org/ 上的说明。"
+"请参考 http://bugs.trinitydesktop.org/ 上的说明。"
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5782,10 +5782,10 @@ msgstr "作者(&U)"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"请使用 <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> 报告错误。\n"
+"请使用 <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> 报告错误。\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
msgid ""
@@ -8299,9 +8299,9 @@ msgstr "此应用程序由某个不愿透露姓名的人编写。"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"请使用 http://bugs.kde.org 报告错误。\n"
+"请使用 http://bugs.trinitydesktop.org 报告错误。\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12335,11 +12335,11 @@ msgstr "外部实体的文本声明错误"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "要提交错误报告,请单击下面的链接。\n"
-#~ "这样会打开一个显示 http://bugs.kde.org 网页的浏览器窗口,在那里您将找到一个可以填写的表格。\n"
+#~ "这样会打开一个显示 http://bugs.trinitydesktop.org 网页的浏览器窗口,在那里您将找到一个可以填写的表格。\n"
#~ "上面显示的信息将被传送到那个服务器上。"
#~ msgid "&Report Bug..."
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/krec.po
index c59dacacb68..2f89abca4fb 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -571,13 +571,13 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
-"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<h4>...我们希望您提交缺陷报告</h4>\n"
"<p>\n"
"尽管我们已经做了大量的测试工作,但是由于能力所限,不可能发现所有的错误,所以请您在发现错误后,使用“帮助”菜单下的“报告错误”或者直接到 "
-"http://bugs.kde.org 报告错误。\n"
+"http://bugs.trinitydesktop.org 报告错误。\n"
"</p>\n"
#: tips.txt:35
@@ -585,12 +585,12 @@ msgid ""
"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
"<p>\n"
"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
-"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or "
"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<h4>...KRec 远未完善?</h4>\n"
"<p>\n"
-"假如您认为 KRec 应该添加一些其它的新功能的话,请告诉我们!为了避免重复劳动,请通过 bugs.kde.org "
+"假如您认为 KRec 应该添加一些其它的新功能的话,请告诉我们!为了避免重复劳动,请通过 bugs.trinitydesktop.org "
"或者使用错误报告工具向我们反映意见,我们将会认真地考虑您的建议。\n"
"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po
index b476e62e254..b52bf3756f1 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -2409,8 +2409,8 @@ msgstr "用您的账户 %2 签入 %1 失败。"
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
msgid ""
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
-msgstr "%1 服务器认为您正在使用的客户端太旧。请在 http://bugs.kde.org 报告此问题"
+"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "%1 服务器认为您正在使用的客户端太旧。请在 http://bugs.trinitydesktop.org 报告此问题"
#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index d409a59d23b..1142858dbc4 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -840,17 +840,17 @@ msgstr "收件人(&R):"
#: gui/msginputdialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)"
-msgstr "普通 (bugs.kde.org、维护者和 kde-bugs-dist)"
+msgstr "普通 (bugs.trinitydesktop.org、维护者和 kde-bugs-dist)"
#: gui/msginputdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)"
-msgstr "维护者 (bugs.kde.org 和维护者)"
+msgstr "维护者 (bugs.trinitydesktop.org 和维护者)"
#: gui/msginputdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)"
-msgstr "安静 (仅 bugs.kde.org)"
+msgstr "安静 (仅 bugs.trinitydesktop.org)"
#: gui/msginputdialog.cpp:77
msgid "&Message"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po
index b03d2bdcdf9..2848c026006 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -19316,7 +19316,7 @@ msgstr "删除信号"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
msgid ""
"Could not delete subproject.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
msgstr ""
@@ -19755,7 +19755,7 @@ msgstr "这个目录里没有 Makefile,要先运行 qmake 吗?"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
msgid ""
"Could not delete Function Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
@@ -19767,7 +19767,7 @@ msgstr "函数"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
msgid ""
"Could not delete Include Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
@@ -19779,7 +19779,7 @@ msgstr "包含应用程序图标"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
msgid ""
"Could not delete Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
index 71d78d43575..b9dfe5f4448 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
@@ -110,9 +110,9 @@ msgstr ""
#: tips.cc:53
msgid ""
"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at "
-"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
msgstr ""
-"<p>如果您在 KDevelop 发现了错误,请务必告诉我们。请使用位于 http://bugs.kde.org/ 的 TDE "
+"<p>如果您在 KDevelop 发现了错误,请务必告诉我们。请使用位于 http://bugs.trinitydesktop.org/ 的 TDE "
"Bugzilla,或者从菜单中选择“帮助”->“报告错误”。\n"
#: tips.cc:58