summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po400
1 files changed, 400 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po
new file mode 100644
index 00000000000..718251181aa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po
@@ -0,0 +1,400 @@
+# translation of atlantikdesigner.po to Traditional Chinese
+# Traditional Chinese Translation of atlantikdesigner
+# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# tonniewalker <tonniewalker@hotmail.com>, 2002.
+# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-29 09:14+0800\n"
+"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
+"dot tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
+
+#: designer/main.cpp:12
+msgid "Atlantik Designer"
+msgstr "Atlantik 設計者"
+
+#: designer/main.cpp:13
+msgid "Atlantik gameboard designer"
+msgstr "Atlantik 遊戲平台設計者"
+
+#: designer/main.cpp:15
+msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+
+#: designer/main.cpp:20
+msgid "main author"
+msgstr "主要作者"
+
+#: designer/main.cpp:21
+msgid "libatlantikui"
+msgstr "libatlantikui"
+
+#: designer/designer.cpp:56
+msgid "&Edit Gameboard Info..."
+msgstr "編輯遊戲平台資訊...(&E)"
+
+#: designer/designer.cpp:57
+msgid "&Edit Groups..."
+msgstr "編輯群組...(&E)"
+
+#: designer/designer.cpp:59
+msgid "&Add 4 Squares"
+msgstr "增加四個方塊(&A)"
+
+#: designer/designer.cpp:60
+msgid "&Remove 4 Squares"
+msgstr "移除四個方塊(&R)"
+
+#: designer/designer.cpp:63
+msgid "&Up"
+msgstr "上(&U)"
+
+#: designer/designer.cpp:64
+msgid "&Down"
+msgstr "下(&D)"
+
+#: designer/designer.cpp:65
+msgid "&Left"
+msgstr "左(&L)"
+
+#: designer/designer.cpp:66
+msgid "&Right"
+msgstr "右(&R)"
+
+#: designer/designer.cpp:72
+msgid "Change Estate"
+msgstr "改變資產"
+
+#: designer/designer.cpp:194
+msgid "New Estate"
+msgstr "新資產"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
+msgstr "您尚未儲存遊戲平台的改變。要儲存嗎?"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "尚未儲存改變"
+
+#: designer/designer.cpp:351
+msgid "No Name"
+msgstr "未命名"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "This board file is invalid; cannot open."
+msgstr "這個平台檔無效;無法開啟。"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "There are only %1 estates specified in this file."
+msgstr "在這個檔案中只有 %1 資產被指明"
+
+#: designer/designer.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Jump to Estate %1"
+msgstr "跳至資產 %1"
+
+#: designer/designer.cpp:949
+msgid "Atlantik Gameboard Editor"
+msgstr "Atlantic 遊戲平台編輯器"
+
+#: designer/group.cpp:23
+msgid "Group Editor"
+msgstr "群組編輯器"
+
+#: designer/group.cpp:41
+msgid "&Colors"
+msgstr "顏色(&C)"
+
+#: designer/group.cpp:44
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前景:"
+
+#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
+
+#: designer/group.cpp:54
+msgid "&Prices"
+msgstr "價格(&P):"
+
+#: designer/group.cpp:59
+msgid "House price:"
+msgstr "房屋價格:"
+
+#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
+#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
+#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
+#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
+#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
+#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
+msgid "$"
+msgstr "$"
+
+#: designer/group.cpp:65
+msgid "Global price:"
+msgstr "整體價格:"
+
+#: designer/group.cpp:71
+msgid "&Dynamic Rent"
+msgstr "動態租賃(&D)"
+
+#: designer/group.cpp:76
+msgid "Add rent variable:"
+msgstr "加入租賃變數:"
+
+#: designer/group.cpp:77
+msgid "Expression:"
+msgstr "表示式:"
+
+#: designer/group.cpp:93
+msgid "&Add..."
+msgstr "新增...(&A)"
+
+#: designer/group.cpp:107
+msgid "Add Group"
+msgstr "新增群組"
+
+#: designer/group.cpp:107
+msgid "Enter the name of the new group:"
+msgstr "請輸入新群組名稱:"
+
+#: designer/group.cpp:114
+msgid "That group is already on the list."
+msgstr "此群組已存在。"
+
+#: designer/editor.cpp:189
+msgid "Type:"
+msgstr "型態:"
+
+#: designer/editor.cpp:196
+msgid "This estate is 'Go'"
+msgstr "此資產為 Go"
+
+#: designer/editor.cpp:203
+msgid "Pass money:"
+msgstr "通過金額:"
+
+#: designer/editor.cpp:210
+msgid "Street"
+msgstr "街道"
+
+#: designer/editor.cpp:211
+msgid "Cards"
+msgstr "卡片"
+
+#: designer/editor.cpp:212
+msgid "Free Parking"
+msgstr "免費停車場"
+
+#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
+msgid "Go to Jail"
+msgstr "入獄"
+
+#: designer/editor.cpp:214
+msgid "Tax"
+msgstr "稅"
+
+#: designer/editor.cpp:215
+msgid "Jail"
+msgstr "監獄"
+
+#: designer/editor.cpp:385
+msgid "Fixed tax:"
+msgstr "固定稅:"
+
+#: designer/editor.cpp:389
+msgid "Percentage tax:"
+msgstr "比率稅:"
+
+#: designer/editor.cpp:444
+msgid "&New Stack"
+msgstr "新堆疊(&N)"
+
+#: designer/editor.cpp:449
+msgid "Cards from"
+msgstr "卡片來自於:"
+
+#: designer/editor.cpp:465
+msgid "Add Stack"
+msgstr "新增堆疊"
+
+#: designer/editor.cpp:465
+msgid "Enter the name of the new stack:"
+msgstr "請輸入新堆疊的名稱:"
+
+#: designer/editor.cpp:472
+msgid "That name is already on the list."
+msgstr "此名稱已存在。"
+
+#: designer/editor.cpp:535
+msgid "Pay"
+msgstr "付錢"
+
+#: designer/editor.cpp:536
+msgid "Pay Each Player"
+msgstr "付給每一位玩家"
+
+#: designer/editor.cpp:537
+msgid "Collect"
+msgstr "接收"
+
+#: designer/editor.cpp:538
+msgid "Collect From Each Player"
+msgstr "從每一位玩家接收"
+
+#: designer/editor.cpp:539
+msgid "Advance To"
+msgstr "前進到"
+
+#: designer/editor.cpp:540
+msgid "Advance"
+msgstr "前進"
+
+#: designer/editor.cpp:541
+msgid "Go Back"
+msgstr "返回"
+
+#: designer/editor.cpp:543
+msgid "Get out of Jail Free Card"
+msgstr "出獄自由卡"
+
+#: designer/editor.cpp:544
+msgid "Advance to Nearest Utility"
+msgstr "前進到最近的工具"
+
+#: designer/editor.cpp:545
+msgid "Advance to Nearest Railroad"
+msgstr "前進到最近的鐵路"
+
+#: designer/editor.cpp:546
+msgid "Pay for Each House"
+msgstr "每一棟房子付款"
+
+#: designer/editor.cpp:547
+msgid "Pay for Each Hotel"
+msgstr "每一棟旅館付款"
+
+#: designer/editor.cpp:635
+msgid "Estate(s)"
+msgstr "資產"
+
+#: designer/editor.cpp:655
+msgid "&Add Card..."
+msgstr "新增卡片...(&A)"
+
+#: designer/editor.cpp:659
+msgid "&Rename..."
+msgstr "更名...(&R)"
+
+#: designer/editor.cpp:675
+msgid "&More Properties"
+msgstr "詳細內容(&M)"
+
+#: designer/editor.cpp:679
+msgid "&Fewer Properties"
+msgstr "簡短內容(&F)"
+
+#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
+msgid "Add Card"
+msgstr "新增卡片"
+
+#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
+msgid "Enter the name of the new card:"
+msgstr "請輸入新卡片名稱"
+
+#: designer/editor.cpp:822
+msgid "&Rent by Number of Houses"
+msgstr "依房子數量決定的租金(&R)"
+
+#: designer/editor.cpp:828
+msgid "None:"
+msgstr "沒房屋:"
+
+#: designer/editor.cpp:829
+msgid "One:"
+msgstr "一棟房屋:"
+
+#: designer/editor.cpp:830
+msgid "Two:"
+msgstr "兩棟房屋:"
+
+#: designer/editor.cpp:831
+msgid "Three:"
+msgstr "三棟房屋:"
+
+#: designer/editor.cpp:832
+msgid "Four:"
+msgstr "四棟房屋:"
+
+#: designer/editor.cpp:833
+msgid "Hotel:"
+msgstr "旅館:"
+
+#: designer/editor.cpp:855
+msgid "Price:"
+msgstr "價格:"
+
+#: designer/editor.cpp:860
+msgid "Group:"
+msgstr "群組:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:19
+msgid "Gameboard Information"
+msgstr "遊戲平台資訊"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:42
+msgid "Version:"
+msgstr "版本:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "網址:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:60
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:72
+msgid "Background color:"
+msgstr "背景顏色:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:79
+msgid "&Authors"
+msgstr "作者(&A)"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:83
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "感謝(&T)"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:123
+msgid "&Add Name"
+msgstr "新增姓名(&A)"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:127
+msgid "&Delete Name"
+msgstr "刪除姓名(&D)"