summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po70
1 files changed, 38 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po
index c6cd278fcb6..6f56a454a14 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 12:11+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "移除書籤"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "加入書籤"
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
msgid "Fit Width"
msgstr "符合寬度"
@@ -554,132 +554,138 @@ msgid ""
"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
msgstr "<b>點選</b>以開啟檔案,或是<b>點選並按住</b>以選擇最近開啟的檔案。"
-#: ui/pageview.cpp:259
+#: ui/pageview.cpp:260
msgid "Fit to Page &Width"
msgstr "調整成適合頁面寬度(&W)"
-#: ui/pageview.cpp:262
+#: ui/pageview.cpp:263
msgid "Fit to &Page"
msgstr "調整成適合頁面(&P)"
-#: ui/pageview.cpp:265
+#: ui/pageview.cpp:266
msgid "Fit to &Text"
msgstr "調整成適合文字(&T)"
-#: ui/pageview.cpp:270
+#: ui/pageview.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Rotate Right"
msgstr "閃爍向右"
-#: ui/pageview.cpp:273
+#: ui/pageview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Rotate Left"
msgstr "往左掃描"
-#: ui/pageview.cpp:277
+#: ui/pageview.cpp:278
msgid "&Two Pages"
msgstr "兩頁(&T)"
-#: ui/pageview.cpp:281
+#: ui/pageview.cpp:282
msgid "&Continuous"
msgstr "繼續(&C)"
#: ui/pageview.cpp:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Next Page"
+msgid "Co&ver Page"
+msgstr "下一頁"
+
+#: ui/pageview.cpp:292
msgid "&Browse Tool"
msgstr "瀏覽工具(&B)"
-#: ui/pageview.cpp:290
+#: ui/pageview.cpp:296
msgid "&Zoom Tool"
msgstr "縮放工具(&Z)"
-#: ui/pageview.cpp:293
+#: ui/pageview.cpp:299
msgid "&Select Tool"
msgstr "選擇工具(&S)"
-#: ui/pageview.cpp:301
+#: ui/pageview.cpp:307
msgid "Scroll Up"
msgstr "捲軸向上"
-#: ui/pageview.cpp:304
+#: ui/pageview.cpp:310
msgid "Scroll Down"
msgstr "捲軸向下"
-#: ui/pageview.cpp:364
+#: ui/pageview.cpp:370
#, c-format
msgid ""
"_n: Loaded a one-page document.\n"
" Loaded a %n-page document."
msgstr "已載入一份 %n 頁的文件。"
-#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645
+#: ui/pageview.cpp:670 ui/pageview.cpp:691 ui/pageview.cpp:1651
msgid "Text found: \"%1\"."
msgstr "找到文字:%1。"
-#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645
+#: ui/pageview.cpp:670 ui/pageview.cpp:1651
msgid "Text not found: \"%1\"."
msgstr "找不到文字:%1。"
-#: ui/pageview.cpp:716
+#: ui/pageview.cpp:722
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "正在開啟 -- 即時文字搜尋"
-#: ui/pageview.cpp:1127
+#: ui/pageview.cpp:1133
#, c-format
msgid ""
"_n: Text (1 character)\n"
"Text (%n characters)"
msgstr "文字(%n 個字元)"
-#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135
+#: ui/pageview.cpp:1134 ui/pageview.cpp:1141
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿"
-#: ui/pageview.cpp:1132
+#: ui/pageview.cpp:1138
msgid "Speak Text"
msgstr "唸出文字"
-#: ui/pageview.cpp:1134
+#: ui/pageview.cpp:1140
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
msgstr "影像(%1 x %2 像素)"
-#: ui/pageview.cpp:1136
+#: ui/pageview.cpp:1142
msgid "Save to File..."
msgstr "儲存到檔案..."
-#: ui/pageview.cpp:1154
+#: ui/pageview.cpp:1160
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
msgstr "影像【%1 x %2】已複製到剪貼簿。"
-#: ui/pageview.cpp:1161
+#: ui/pageview.cpp:1167
msgid "File not saved."
msgstr "檔案未儲存。"
-#: ui/pageview.cpp:1168
+#: ui/pageview.cpp:1174
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
msgstr "影像【%1 x %2】已儲存到檔案 %3。"
-#: ui/pageview.cpp:1197
+#: ui/pageview.cpp:1203
#, c-format
msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
msgstr "啟動 KTTSD 失敗:%1"
-#: ui/pageview.cpp:1581
+#: ui/pageview.cpp:1587
msgid "Fit Page"
msgstr "符合頁面"
-#: ui/pageview.cpp:2013
+#: ui/pageview.cpp:2036
msgid "Find stopped."
msgstr "已停止搜尋。"
-#: ui/pageview.cpp:2023
+#: ui/pageview.cpp:2046
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
-#: ui/pageview.cpp:2135
+#: ui/pageview.cpp:2171
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
msgstr "選擇縮放區域。點右鍵以縮小。"
-#: ui/pageview.cpp:2141
+#: ui/pageview.cpp:2177
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgstr "在文字/圖形周圍畫一個矩形以複製。"
@@ -1052,7 +1058,7 @@ msgstr "顯示摘要頁(&U)"
msgid "Show &progress indicator"
msgstr "顯示進度指示器(&P)"
-#: part.rc:28
+#: part.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "跳至(&G)"