summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kommander.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kommander.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kommander.po736
1 files changed, 368 insertions, 368 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kommander.po
index 35d60ffa6a2..eaeb22db7e8 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 15:34+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"動作 '%1' 之前已經被加入到這個選單。\n"
"指定的選單中只能存在一個這樣的動作。"
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:309
msgid "Actions"
msgstr "動作"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
msgstr "<qt>無法開啟檔案<br><b>%1</b></qt"
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
+#: editor/mainwindow.cpp:276
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "不要嘗試"
msgid "'%1' saved."
msgstr "已儲存 '%1'。"
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634
msgid "*.kmdr|Kommander Files"
msgstr "*.kmdr|Kommander 檔案"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Use Size Hint"
msgstr "使用大小調整"
#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200
msgid "Adjust Size"
msgstr "調整大小"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
msgstr "捷徑鍵'%1'被使用了 %2 次。"
#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
msgid "Check Accelerators"
msgstr "檢查捷徑鍵(Accelerators)"
@@ -389,12 +389,12 @@ msgstr "沒有捷徑鍵被重覆使用。"
msgid "Raise"
msgstr "移上"
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally"
msgstr "橫向編排(Lay Out)"
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically"
msgstr "垂直編排"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "橫向編排(以分割線隔開)"
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
msgstr "垂直編排(以分割線隔開)"
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218
msgid "Lay Out in a Grid"
msgstr "依格線分散編排"
@@ -428,15 +428,15 @@ msgid "Lay Out Children in a Grid"
msgstr "依格線分散編排子項目"
#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
msgid "Break Layout"
msgstr "解除編排"
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071
msgid "Edit connections..."
msgstr "編輯連接..."
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Slots"
msgstr "Slot"
@@ -492,22 +492,22 @@ msgid "Database"
msgstr "資料庫"
#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243
+#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "加入頁面至 %1"
#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250
+#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "刪除 %2 的頁面 %1"
#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891
-#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935
-#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236
+#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:895
+#: editor/widgetfactory.cpp:928 editor/widgetfactory.cpp:939
+#: editor/widgetfactory.cpp:1130 editor/widgetfactory.cpp:1240
#, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "新增項目"
@@ -566,20 +566,20 @@ msgstr ""
msgid "Kommander Dialog Editor"
msgstr "Kommander 對話盒編輯器"
-#: editor/mainwindow.cpp:141
+#: editor/mainwindow.cpp:149
msgid "Welcome to the Kommander Editor"
msgstr "歡迎使用 Kommander 編輯器"
-#: editor/mainwindow.cpp:148
+#: editor/mainwindow.cpp:156
msgid "Layout"
msgstr "編排"
-#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/mainwindow.cpp:251 editor/propertyeditor.cpp:3542
#: editor/propertyeditor.cpp:3582
msgid "Property Editor"
msgstr "屬性編輯器"
-#: editor/mainwindow.cpp:245
+#: editor/mainwindow.cpp:253
msgid ""
"<h2>The Property Editor</h2><p>You can change the appearance and behavior of "
"the selected widget in the property editor.</p><p>You can set properties for "
@@ -601,11 +601,11 @@ msgstr ""
"中元件產生的信號以及信號處理槽的連線關係。您也可以用連線工具來定義這些關係。"
"</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:271
+#: editor/mainwindow.cpp:279
msgid "Object Explorer"
msgstr "物件總管"
-#: editor/mainwindow.cpp:273
+#: editor/mainwindow.cpp:281
#, fuzzy
msgid ""
"<h2>The Object Explorer</h2><p>The Object Explorer provides an overview of "
@@ -619,25 +619,25 @@ msgstr ""
"功能 of 於中間 in a 您 a for in 是 for in 表單</p><p> 分隔符 in 列表 秒</"
"p><p> 第二 全部 秒 類別</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+#: editor/mainwindow.cpp:292 editor/mainwindow.cpp:301
msgid "Dialogs"
msgstr "對話盒"
-#: editor/mainwindow.cpp:287
+#: editor/mainwindow.cpp:295
msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
msgstr "開始在此輸入您要切換的緩衝區(ALT+B)"
-#: editor/mainwindow.cpp:294
+#: editor/mainwindow.cpp:302
msgid ""
"<h2>The File Overview Window</h2><p>The File Overview Window displays all "
"open dialogs.</p>"
msgstr "<h2> 檔案概觀視窗</h2><p>檔案概觀視窗顯示所有開啟的對話框。</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:305
+#: editor/mainwindow.cpp:313
msgid "Action Editor"
msgstr "動作編輯器"
-#: editor/mainwindow.cpp:306
+#: editor/mainwindow.cpp:314
#, fuzzy
msgid ""
"<b>The Action Editor</b><p>The Action Editor is used to add actions and "
@@ -649,30 +649,30 @@ msgstr ""
"<b> 動作 編輯器</b><p> 動作 編輯器 是 到 和 到 a 和 到 到 動作 和 和 和 功能 "
"和 開 和 in</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+#: editor/mainwindow.cpp:324 editor/mainwindow.cpp:327
msgid "Message Log"
msgstr "訊息記錄"
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
+#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457
+#: editor/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>無法儲存記錄檔案<br><b>%1</b></qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
msgid "There is a dialog already running."
msgstr "已經有一個對話盒在運行了。"
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478
msgid "Run"
msgstr "執行"
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
msgstr "<qt>無法儲存記錄檔案<br><b>%1</b></qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:850
+#: editor/mainwindow.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
@@ -690,139 +690,139 @@ msgstr ""
"in<b> 喜好設定</b> 從<b> 編輯</b><p> 您 表單 和 全部 表單 in<b> 表單 列表</"
"b>."
-#: editor/mainwindow.cpp:955
+#: editor/mainwindow.cpp:963
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "復原(&U):%1"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "復原:不可用(&U)"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
+#: editor/mainwindow.cpp:967
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "重做(&R):%1"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "重做:不可用(&R)"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "選擇點陣圖..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
+#: editor/mainwindow.cpp:1050
msgid "Edit Text..."
msgstr "編輯文字..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
+#: editor/mainwindow.cpp:1054
msgid "Edit Title..."
msgstr "編輯標題..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "編輯頁面標題..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr "編輯 Kommander 文字..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093
+#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569
msgid "Delete Page"
msgstr "刪除頁面"
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096
+#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568
msgid "Add Page"
msgstr "加入頁面"
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
+#: editor/mainwindow.cpp:1103
msgid "Edit..."
msgstr "編輯..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
msgid "Edit Pages..."
msgstr "編輯頁面..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
+#: editor/mainwindow.cpp:1145
msgid "Add Menu Item"
msgstr "加入選單項目"
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
+#: editor/mainwindow.cpp:1147
msgid "Add Toolbar"
msgstr "加入工具列"
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647
msgid "New text:"
msgstr "新的文字:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
+#: editor/mainwindow.cpp:1164
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "設定 '%1' 的「文字」"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663
msgid "New title:"
msgstr "新標題:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
+#: editor/mainwindow.cpp:1176
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr "設定 '%1' 的「標題」"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "Page Title"
msgstr "頁面標題"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299
#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
msgid "New page title:"
msgstr "新的頁面標題:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
+#: editor/mainwindow.cpp:1188
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr "設定 '%1' 的「頁面標題」"
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
+#: editor/mainwindow.cpp:1200
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr "設定 '%1' 的「點陣圖」"
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "重新命名 %2 的頁面 %1"
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
+#: editor/mainwindow.cpp:1311
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "加入工具列至 '%1'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
+#: editor/mainwindow.cpp:1315
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "加入選單至 '%1'"
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
+#: editor/mainwindow.cpp:1632
msgid "Edit %1..."
msgstr "編輯 %1..."
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
+#: editor/mainwindow.cpp:1650
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "設定 '%2' 的「文字」"
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
+#: editor/mainwindow.cpp:1665
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "設定 '%2' 的「標題」"
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: editor/mainwindow.cpp:1753
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
@@ -831,435 +831,435 @@ msgstr ""
"Kommander 找到一些暫存的檔案,是在上一次 Kommander\n"
"當機時所留下的。您要載入這些檔案嗎?"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindow.cpp:1755
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "恢復上一次的工作階段"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindow.cpp:1755
msgid "Load"
msgstr "載入"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: editor/mainwindow.cpp:1755
msgid "Do Not Load"
msgstr "不要載入"
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
+#: editor/mainwindow.cpp:1808
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "目前來說並沒有這個對話盒的說明。"
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
+#: editor/mainwindow.cpp:1822
msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>無法開啟檔案:<br><b>%1</b><br>檔案不存在。</qt>"
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
+#: editor/mainwindow.cpp:1823
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+#: editor/mainwindowactions.cpp:97
msgid "Undoes the last action"
msgstr "復原上一次動作"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+#: editor/mainwindowactions.cpp:103
msgid "Redoes the last undone operation"
msgstr "重做上一次復原過的動作"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+#: editor/mainwindowactions.cpp:108
msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
msgstr "剪下所選的 Widget,並放在剪貼薄"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+#: editor/mainwindowactions.cpp:113
msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
msgstr "複製所選的 Widget 至剪貼薄"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+#: editor/mainwindowactions.cpp:118
msgid "Pastes the clipboard's contents"
msgstr "貼上剪貼薄的內容"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+#: editor/mainwindowactions.cpp:124
msgid "Deletes the selected widgets"
msgstr "刪除所選的 Widget"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+#: editor/mainwindowactions.cpp:129
msgid "Selects all widgets"
msgstr "選擇所有 Widget"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+#: editor/mainwindowactions.cpp:132
msgid "Bring to Front"
msgstr "移至最上層"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+#: editor/mainwindowactions.cpp:134
msgid "Raises the selected widgets"
msgstr "把所選的 Widget 移上一層"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+#: editor/mainwindowactions.cpp:137
msgid "Send to Back"
msgstr "移至最底層"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140
msgid "Lowers the selected widgets"
msgstr "把所選的 Widget 移後一層"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Find in Form..."
msgstr "開啟表單(&O)..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+#: editor/mainwindowactions.cpp:144
msgid "Search for a text in the whole form."
msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+#: editor/mainwindowactions.cpp:150
msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
msgstr "檢查表單中使用的捷徑鍵是否獨一無二"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
msgid "Connections"
msgstr "連接"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+#: editor/mainwindowactions.cpp:157
msgid "Opens a dialog for editing connections"
msgstr "開啟一個對話盒編輯連接"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
msgid "Form Settings..."
msgstr "表單設定..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+#: editor/mainwindowactions.cpp:163
msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
msgstr "開啟一個對話盒更改表單的設定"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#: editor/mainwindowactions.cpp:169
#, c-format
msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
msgstr "<b>編輯工具列</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+#: editor/mainwindowactions.cpp:202
msgid "Adjusts the size of the selected widget"
msgstr "調整所選 Widget 的大小"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+#: editor/mainwindowactions.cpp:208
msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
msgstr "把所選的 Widget 橫向編排"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+#: editor/mainwindowactions.cpp:214
msgid "Lays out the selected widgets vertically"
msgstr "把所選的 Widget 垂直編排"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+#: editor/mainwindowactions.cpp:220
msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
msgstr "把所選的 Widget 依格線分散編排"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
msgstr "橫向編排(加入分割線)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+#: editor/mainwindowactions.cpp:227
msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
msgstr "把所選的 Widget 橫向編排,並以分割線分隔它們"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
msgstr "垂直編排(加入分割線)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+#: editor/mainwindowactions.cpp:234
msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
msgstr "把所選的 Widget 垂直編排,並以分割線分隔它們"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+#: editor/mainwindowactions.cpp:240
msgid "Breaks the selected layout"
msgstr "解除所選的編排"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356
msgid "Spacer"
msgstr "Spacer"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+#: editor/mainwindowactions.cpp:247
msgid "Add "
msgstr "加入 "
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362
#, c-format
msgid "Insert a %1"
msgstr "插入一個 %1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
+#: editor/mainwindowactions.cpp:249
msgid ""
"<b>A %1</b><p>%2</p><p>Click to insert a single %3,or double click to keep "
"the tool selected."
msgstr "<b>%1</b><p>%2</p><p>點選以插入單一的 %3,或是雙擊保持選取此工具。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#: editor/mainwindowactions.cpp:254
#, c-format
msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
msgstr "<b>編排工具列</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+#: editor/mainwindowactions.cpp:267
msgid "&Layout"
msgstr "編排(&L)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+#: editor/mainwindowactions.cpp:282
msgid "Pointer"
msgstr "指標"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+#: editor/mainwindowactions.cpp:285
msgid "Selects the pointer tool"
msgstr "選擇指標工具"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
msgid "Connect Signal/Slots"
msgstr "連接 Signal/Slots"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+#: editor/mainwindowactions.cpp:292
msgid "Selects the connection tool"
msgstr "選擇連接工具"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
msgid "Tab Order"
msgstr "Tab 鍵定位順序(Tab Order)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+#: editor/mainwindowactions.cpp:299
msgid "Selects the tab order tool"
msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#: editor/mainwindowactions.cpp:305
#, c-format
msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
msgstr "<b>工具的工具列</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+#: editor/mainwindowactions.cpp:307
msgid "Tools"
msgstr "工具"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+#: editor/mainwindowactions.cpp:329
msgid "<b>The %1</b>%2"
msgstr "<b>The %1</b>%2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#: editor/mainwindowactions.cpp:330
#, c-format
msgid ""
" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
"multiple %1."
msgstr "點擊按鈕插入單一元件,或是雙擊插入多重的 %1。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
msgstr "<b>%1 元件</b>%2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: editor/mainwindowactions.cpp:335
msgid ""
" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
"multiple widgets."
msgstr "點擊按鈕插入單一 %1 元件,或是雙擊插入多重元件。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+#: editor/mainwindowactions.cpp:364
msgid "<b>A %1</b>"
msgstr "<b>一個 %1</b>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+#: editor/mainwindowactions.cpp:367
msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
msgstr "<p>請雙擊這個工具,來使它維持在被選擇的狀態。</p>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+#: editor/mainwindowactions.cpp:398
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#: editor/mainwindowactions.cpp:408
#, c-format
msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
msgstr "<b>檔案工具列</b>%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+#: editor/mainwindowactions.cpp:414
msgid "Creates a new dialog"
msgstr "建立一個新的對話盒"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+#: editor/mainwindowactions.cpp:420
msgid "Opens an existing dialog"
msgstr "開啟一個現有的對話盒"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+#: editor/mainwindowactions.cpp:426
msgid "Opens recently open file"
msgstr "開啟最近的檔案"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+#: editor/mainwindowactions.cpp:431
msgid "Closes the current dialog"
msgstr "關閉目前的對話盒"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+#: editor/mainwindowactions.cpp:439
msgid "Saves the current dialog"
msgstr "儲存目前的對話盒"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+#: editor/mainwindowactions.cpp:446
msgid "Saves the current dialog with a new filename"
msgstr "以新檔名儲存目前的對話盒"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+#: editor/mainwindowactions.cpp:451
msgid "Save All"
msgstr "儲存全部"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+#: editor/mainwindowactions.cpp:453
msgid "Saves all open dialogs"
msgstr "儲存全部開啟的對話盒"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+#: editor/mainwindowactions.cpp:461
msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
msgstr "結束應用程式並提示要儲存更動過的對話盒"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+#: editor/mainwindowactions.cpp:470
msgid "&Run"
msgstr "執行(&R)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+#: editor/mainwindowactions.cpp:472
msgid "Run Dialog"
msgstr "執行對話盒"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
msgid "Executes dialog"
msgstr "運行對話盒"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#: editor/mainwindowactions.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "執行對話盒"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#: editor/mainwindowactions.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "運行對話盒"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+#: editor/mainwindowactions.cpp:496
msgid "Tile"
msgstr "並排"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+#: editor/mainwindowactions.cpp:498
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "把視窗並排,使得它們全部都可以看到"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506
msgid "Cascade"
msgstr "層疊"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+#: editor/mainwindowactions.cpp:503
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr "把視窗層疊,使得它們的標題列都可以看到"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+#: editor/mainwindowactions.cpp:508
msgid "Closes the active window"
msgstr "關閉作用中的視窗"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+#: editor/mainwindowactions.cpp:511
msgid "Close All"
msgstr "關閉全部"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+#: editor/mainwindowactions.cpp:513
msgid "Closes all form windows"
msgstr "關閉所有表單視窗"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+#: editor/mainwindowactions.cpp:516
msgid "Next"
msgstr "下一個"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+#: editor/mainwindowactions.cpp:518
msgid "Activates the next window"
msgstr "切換至下一個視窗"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+#: editor/mainwindowactions.cpp:521
msgid "Previous"
msgstr "上一個"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+#: editor/mainwindowactions.cpp:523
msgid "Activates the previous window"
msgstr "切換至上一個視窗"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
msgid "&Window"
msgstr "視窗(&W)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+#: editor/mainwindowactions.cpp:539
msgid "Vie&ws"
msgstr "檢視(&W)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+#: editor/mainwindowactions.cpp:540
msgid "Tool&bars"
msgstr "工具列(&B)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+#: editor/mainwindowactions.cpp:576
msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
msgstr "開啟一個對話盒來更改捷徑"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+#: editor/mainwindowactions.cpp:579
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "設定外掛程式(&P)..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+#: editor/mainwindowactions.cpp:581
msgid "Opens a dialog to configure plugins"
msgstr "開啟一個對話盒來設定外掛程式"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+#: editor/mainwindowactions.cpp:584
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "設定編輯器(&C)..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+#: editor/mainwindowactions.cpp:586
msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr "設定此編輯器的不同的區域。設定這個編輯器的各方面選項。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "開啟一個對話盒來更改偏好設定"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+#: editor/mainwindowactions.cpp:606
msgid "Create a new dialog..."
msgstr "建立一個新的對話盒..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+#: editor/mainwindowactions.cpp:629
msgid "Open a file..."
msgstr "開啟一個檔案..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+#: editor/mainwindowactions.cpp:634
msgid "Open Files"
msgstr "開啟檔案"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+#: editor/mainwindowactions.cpp:670
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "正在讀取檔案 '%1'..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+#: editor/mainwindowactions.cpp:683
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "已載入檔案 '%1'"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690
msgid "Could not load file '%1'"
msgstr "無法載入檔案 '%1'"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+#: editor/mainwindowactions.cpp:690
msgid "Load File"
msgstr "載入檔案"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+#: editor/mainwindowactions.cpp:725
msgid "Enter a filename..."
msgstr "輸入一個檔案名稱..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#: editor/mainwindowactions.cpp:753
#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
msgstr "Qt Designer 已經當機。正在嘗試儲存檔案..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853
msgid "NewTemplate"
msgstr "新範本"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831
msgid "Could not create the template"
msgstr "無法建立範本"
-#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806
-#: editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802
+#: editor/mainwindowactions.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "建立範本"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#: editor/mainwindowactions.cpp:905
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
@@ -1269,15 +1269,15 @@ msgstr ""
"無法貼上 Widget。Designer 找不到一個未被編排的容器來把它貼上。\n"
"請把要貼上去的容器的編排解除,然後再試一次。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+#: editor/mainwindowactions.cpp:908
msgid "Paste Error"
msgstr "貼上錯誤"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "編輯目前表單的設定..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1098
msgid "Edit preferences..."
msgstr "編輯偏好設定..."
@@ -1824,29 +1824,29 @@ msgstr "個作指令稿執行週期使用的計時器"
msgid "A date selection widget"
msgstr "把所選的 Widget 移上一層"
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+#: editor/widgetfactory.cpp:295 editor/widgetfactory.cpp:575
msgid "Move Tab Page"
msgstr "移動分頁頁面"
-#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934
-#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235
+#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:938
+#: editor/widgetfactory.cpp:1129 editor/widgetfactory.cpp:1239
#, no-c-format
msgid "Column 1"
msgstr "欄 1"
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+#: editor/widgetfactory.cpp:971 editor/widgetfactory.cpp:1173
msgid "Tab 1"
msgstr "Tab 1"
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+#: editor/widgetfactory.cpp:974 editor/widgetfactory.cpp:1176
msgid "Tab 2"
msgstr "Tab 2"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+#: editor/widgetfactory.cpp:1160 editor/widgetfactory.cpp:1188
msgid "Page 1"
msgstr "頁面 1"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+#: editor/widgetfactory.cpp:1161 editor/widgetfactory.cpp:1191
msgid "Page 2"
msgstr "頁面 2"
@@ -2098,29 +2098,29 @@ msgstr "Kommander 執行器"
msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
msgstr "如果項目不會造成重複,就插入它。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
+#: plugin/specialinformation.cpp:290
msgid ""
"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that "
"would not be commonly used."
msgstr "傳回與 Widget 有關聯的指令稿。這個進階的功能通常不會被使用。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
msgstr "停止與 Widget 有關聯的指令稿的執行。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
msgid "Returns text of a cell in a table."
msgstr "傳回表格中其中一個儲存格的文字。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
msgstr "已剔選的傳回 1,未剔選的傳回 0。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
@@ -2128,38 +2128,38 @@ msgid ""
"child widgets."
msgstr "列表 of in 設定<i></i> 到<i> 真</i> 到."
-#: plugin/specialinformation.cpp:297
+#: plugin/specialinformation.cpp:299
msgid "Removes all content from the widget."
msgstr "移除 Widget 中所有的內容。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Get the column count"
msgstr "刪除欄位"
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
msgstr "傳回下拉式選單或列表盒之類的元件中的項目數量。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
msgid "Returns index of current column."
msgstr "傳回目前欄位的索引值。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
msgid "Returns index of current item."
msgstr "傳回目前項目的索引值。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
msgid "Returns index of current row."
msgstr "傳回目前列的索引值。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
msgid ""
"Executes the script associated with the widget. With the new parser the "
"execute method can take one or more arguments."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
msgid ""
"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case "
"sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the "
@@ -2167,168 +2167,168 @@ msgid ""
"search the first by default."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position."
msgstr "於 <i>column</i> 位置插入一個或多個新欄位。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
+#: plugin/specialinformation.cpp:318
msgid "Inserts item at <i>index</i> position."
msgstr "於 <i>index</i> 位置插入項目。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
+#: plugin/specialinformation.cpp:321
msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position."
msgstr "於<i> index </i> 位置插入多個項目(用行結束字元 (EOL) 分隔)。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:322
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position."
msgstr "於 <i>row</i> 位置插入一個或多個新列。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:324
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
msgid "Returns the text of the item at the given index."
msgstr "傳回指定項目索引的文字。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:326
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
msgid ""
"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
msgstr "傳回目前項目在樹狀結構中的深度。根項目的深度定義為 0。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:328
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
msgstr "傳回樹狀結構中給定的項目的路徑。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:330
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
msgid ""
"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given "
"index."
msgstr "移除位於指定索引的一個或多個欄位。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
+#: plugin/specialinformation.cpp:334
msgid "Removes the item with the given index."
msgstr "移除指定索引的項目。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
+#: plugin/specialinformation.cpp:337
msgid ""
"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
msgstr "移除位於指定索引的一個或多個列。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
msgid ""
"Returns selected text or text of current item.\n"
"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
msgid ""
"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
"not be commonly used."
msgstr "設定元件相關的文稿。這是不常用的進階功能。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
+#: plugin/specialinformation.cpp:344
msgid "Enables or disables widget."
msgstr "啟用或停用 Widget。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
msgid "Sets text of a cell in a table."
msgstr "設定表格其中一個儲存格的文字。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
msgstr "設定表格其中一個儲存格的文字。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
msgid ""
"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
"cell contains no widget or an unknown widget type."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
msgid "Sets/unsets checkbox."
msgstr "設定/取消設定剔選方塊。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
msgid "Sets caption of the column <i>column</i>."
msgstr "設定欄位 <i>column</i> 的標題。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
+#: plugin/specialinformation.cpp:357
msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
#, fuzzy
msgid ""
"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
"Indexes are zero based."
msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
msgid "Sets maximum numeric value"
msgstr "設定最大數值(必需是數字)"
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
#, fuzzy
msgid ""
"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> "
"to set the pixmap for all items."
msgstr "於 到 使用<i></i> 到 set for 全部."
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
msgid "Sets caption of the row <i>row</i>."
msgstr "設定列 <i>row</i> 的標題。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
+#: plugin/specialinformation.cpp:368
msgid "Selects given text or select item containing given text."
msgstr "選擇指定的文字,或包含指定文字的項目。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
+#: plugin/specialinformation.cpp:371
msgid "Sets widget's content."
msgstr "設定 Widget 的內容。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
+#: plugin/specialinformation.cpp:374
msgid "Shows/hides widget."
msgstr "顯示/隱藏 Widget。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
msgid "Returns content of widget."
msgstr "傳回 Widget 的內容。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
msgid "Returns type(class) of widget."
msgstr "傳回 Widget 的類型(類別)。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
msgid ""
"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
msgid ""
"Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for "
"positioning a created widget."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Returns true if the widget has focus."
msgstr "傳回指定項目索引的文字。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:383
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Gets the widget's background color."
msgstr "使用一種背景顏色。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:385
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
msgid ""
"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in "
"hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
+#: plugin/specialinformation.cpp:389
msgid "See if widget has been modified."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
#, fuzzy
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to "
@@ -2336,14 +2336,14 @@ msgid ""
"@A.text inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
msgstr "秒 A 到 A B 新的 方法 是 到 A 文字 B of A 文字."
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
#, fuzzy
msgid ""
"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
"<i>@mywidget.selected</i>."
msgstr "文字 或 文字 of 是 for<i></i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:397
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
#, fuzzy
msgid ""
"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to "
@@ -2351,30 +2351,30 @@ msgid ""
"The @null prevents an error indicating it is empty."
msgstr "無 是 a 核取方塊 或 圓鈕 到 a a 否 錯誤 是 空的."
-#: plugin/specialinformation.cpp:399
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
msgstr "傳回目前進程的 pid (process ID)。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:401
+#: plugin/specialinformation.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>kmdr-"
"executor-@pid</i>."
msgstr "識別子 of 是 for<i>kmdr-executor-@pid</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
msgstr "傳回 parent Kommander 視窗的 pid。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
+#: plugin/specialinformation.cpp:408
msgid "Writes <i>text</i> on stderr."
msgstr "於 stderr 寫入<i>文字</i>。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:408
+#: plugin/specialinformation.cpp:410
msgid "Writes <i>text</i> on standard output."
msgstr "於標準輸出寫入<i>文字</i>。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:410
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
#, fuzzy
msgid ""
"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily "
@@ -2386,23 +2386,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"a 區塊 是 否 是 是 for in 完全 路徑 是 for for<p><i> 是 a 到 和 a 到</i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
+#: plugin/specialinformation.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> in the "
"name. For example, <i>@env(PATH)</i>."
msgstr "of 變數<i></i> in 名稱 建立原因 例子<i></i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+#: plugin/specialinformation.cpp:416 plugin/specialinformation.cpp:418
msgid "Executes an external shell command."
msgstr "執行一個外部 Shell 命令。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Parses an expression and returns computed value."
msgstr "和."
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated "
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgid ""
"do<br> //i = key, MyArray[i] = val<br>end "
msgstr "從<i></i> 列表 字串 到 變數<br><i> i A n<br> i A<br></i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
#, fuzzy
msgid ""
"Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</"
@@ -2422,18 +2422,18 @@ msgstr ""
"變數 是 set 到<i> 開始</i> 和 是<i></i> 時間 是 執行 變數<i></i><br><i> for "
"i<br> i<br></i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
msgid "Returns the value of a global variable."
msgstr "傳回一個全域變數的數值。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
#, fuzzy
msgid ""
"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
"automatically extracted for translation."
msgstr "字串 文字 in 使用者介面 for."
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
#, fuzzy
msgid ""
"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgid ""
"failed<br>endif</p>"
msgstr "區塊 是 真 數字 或 空的 字串<p> 關閉 成為<b></b></p>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:430
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
#, fuzzy
msgid ""
"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no "
@@ -2450,21 +2450,21 @@ msgid ""
"global variables in the new dialog. For instance: <i>var=val</i>"
msgstr "Kommander 目前 是 否 路徑 是 引數 in 新的 建立原因<i></i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:432
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
msgstr "為這個對話盒讀取設定檔案。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
msgid ""
"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of "
"the Kommander window."
msgstr "設定全域變數的數值。全域變數直至 Kommander 視窗消失之前都會存在。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
msgstr "為這個對話盒儲存設定至一個檔案。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
msgid ""
"Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to "
"<i>expression</i>.<p>@switch()<br>@case()<br>@end"
@@ -2472,103 +2472,103 @@ msgstr ""
"<b>switch</b> 區塊的開始。底下的 <b>case</b> 的值會與<i>表示式</i>比較。 "
"<p>@switch() <br> @case() <br>@end"
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
msgid "Executes an external DCOP call."
msgstr "執行一個外部 DCOP 呼叫。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
msgstr "新增註解到行結束字元,Kommander 將不會解析"
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
msgid ""
"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
msgid ""
"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
+#: plugin/specialinformation.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
msgstr "顯示發出者及接收者之間的連接。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
msgid "Exits script execution and returns"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#: plugin/specialinformation.cpp:463
msgid ""
"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的數值。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的 Key。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
msgid "Removes all elements from the array."
msgstr "移除所有陣列的元素。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
msgid "Returns the number of elements in the array."
msgstr "傳回陣列中元素的數量。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
msgid "Returns the value associated with the given key."
msgstr "傳回指定 Key 關聯的數值。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
msgid "Removes element with the given key from the array."
msgstr "從陣列移除指定 Key 的元素。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
msgid "Adds element with the given key and value to the array"
msgstr "加入指定 Key 及數值的元素至陣列"
-#: plugin/specialinformation.cpp:479
+#: plugin/specialinformation.cpp:481
msgid ""
"Adds all elements in the string to the array. String should have <i>key"
"\\tvalue\\n</i> format."
msgstr ""
"把字串中所有的元素加入至陣列中。字串必須是<i>key>\\tvalue\\n</i>的格式。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
+#: plugin/specialinformation.cpp:484
msgid "Returns all elements in the array in <pre>key\\tvalue\\n</pre> format."
msgstr "以<i>key>\\tvalue\\n</i>的格式,傳回陣列中所有的元素。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:484
+#: plugin/specialinformation.cpp:486
msgid ""
"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
"separator character to split the string. The separator's default value is "
"'\\t'."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:486
+#: plugin/specialinformation.cpp:488
msgid ""
"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:488
+#: plugin/specialinformation.cpp:490
#, fuzzy
msgid ""
"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and "
@@ -2576,14 +2576,14 @@ msgid ""
"element."
msgstr "從陣列移除指定 Key 的元素。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:490
+#: plugin/specialinformation.cpp:492
msgid ""
"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use "
"the separator to separate the elements from the string. The separator's "
"default value is '\\t'."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:492
+#: plugin/specialinformation.cpp:494
msgid ""
"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgid ""
"have an index, a key and a value for data purposes."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:496
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
msgid ""
"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns "
"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
@@ -2602,28 +2602,28 @@ msgid ""
"columns or rows as well as addressing not working."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:498
+#: plugin/specialinformation.cpp:500
msgid ""
"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If "
"written without values set it will default to no headings."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:500
+#: plugin/specialinformation.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Return the number of rows in the matrix"
msgstr "傳回陣列中元素的數量。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:502
+#: plugin/specialinformation.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Return the number of columns in the matrix"
msgstr "傳回陣列中元素的數量。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:504
+#: plugin/specialinformation.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Clear the entire matrix"
msgstr "清除編輯過的文字"
-#: plugin/specialinformation.cpp:506
+#: plugin/specialinformation.cpp:508
msgid ""
"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you "
"want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling "
@@ -2631,44 +2631,44 @@ msgid ""
"use the column keys."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:508
+#: plugin/specialinformation.cpp:510
msgid ""
"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to "
"avoid spurious data in loops"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:510
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
msgid ""
"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
"left empty"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
msgid ""
"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" "
"if left empty"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
msgid ""
"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column "
"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
+#: plugin/specialinformation.cpp:522
msgid ""
"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:522
+#: plugin/specialinformation.cpp:524
msgid ""
"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key "
"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first "
@@ -2676,78 +2676,78 @@ msgid ""
"in which case it returns null."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:526
+#: plugin/specialinformation.cpp:528
msgid "Returns number of chars in the string."
msgstr "傳回字串中字元的數目。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:528
+#: plugin/specialinformation.cpp:530
msgid "Checks if the the string contains the given substring."
msgstr "檢查字串是否包含指定的子字串。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:530
+#: plugin/specialinformation.cpp:532
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
msgstr "傳回子字串在字串中的位置,找不到的話傳回 -1。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:532
+#: plugin/specialinformation.cpp:534
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
"String is searched backwards"
msgstr "傳回子字串在字串中的位置,找不到的話傳回 -1。字串是倒轉來尋找的。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:534
+#: plugin/specialinformation.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
msgstr "傳回指定項目索引的文字。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:536
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string."
msgstr "傳回字串最前<i>n</i> 個字元。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string."
msgstr "傳回字串最後<i>n</i>個字元。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>."
msgstr "從字串的<i>start</i>位置開始,傳回<i>n</i>個字元。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
msgid "Removes all occurrences of given substring."
msgstr "取代所有找到指定子字串的地方。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
msgid ""
"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
msgstr "把所有找到指定子字串的地方,替換為取代文字。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
msgid "Converts the string to uppercase."
msgstr "把字串轉換成大寫的。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
msgid "Converts the string to lowercase."
msgstr "把字串轉換成小寫的。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
+#: plugin/specialinformation.cpp:552
msgid ""
"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
"lower, 1 if the first one is higher"
msgstr "比較兩個字串。相等的傳回 0,第二個較大就傳回 -1,第一個較大則傳回 1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:553
+#: plugin/specialinformation.cpp:555
msgid "Checks if the string is empty."
msgstr "檢查字串是否空白。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:555
+#: plugin/specialinformation.cpp:557
msgid "Checks if the string is a valid number."
msgstr "檢查字串是否一個有效的數字。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:557
+#: plugin/specialinformation.cpp:559
msgid "Returns given section of a string."
msgstr "傳回指定字串的一部份。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:559
+#: plugin/specialinformation.cpp:561
msgid ""
"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</"
"i>, <i>arg3</i> accordingly."
@@ -2755,119 +2755,119 @@ msgstr ""
"傳回指定的字串,並且把字串中 %1, %2, %3 的部分以<i>arg1</i>,<i>arg2</i>,"
"<i>arg3</i>分別取代。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:561
+#: plugin/specialinformation.cpp:563
msgid "Round a floating point number by x digits."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:563
+#: plugin/specialinformation.cpp:565
msgid ""
"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
"newline."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:565
+#: plugin/specialinformation.cpp:567
msgid "Strips white space from beginning and end of string."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:567
+#: plugin/specialinformation.cpp:569
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
"str_toint."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:569
+#: plugin/specialinformation.cpp:571
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:572
+#: plugin/specialinformation.cpp:574
msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:574
+#: plugin/specialinformation.cpp:576
msgid ""
"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
"use the default value"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:578
+#: plugin/specialinformation.cpp:580
msgid "Returns content of given file."
msgstr "傳回指定檔案的內容。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:580
+#: plugin/specialinformation.cpp:582
msgid "Writes given string to a file."
msgstr "寫入指定的字串到一個檔案。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:582
+#: plugin/specialinformation.cpp:584
msgid "Appends given string to the end of a file."
msgstr "附加指定的字串到一個檔案的結尾。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:584
+#: plugin/specialinformation.cpp:586
msgid "Checks to see if file exists."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:587
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
#, fuzzy
msgid ""
"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the "
"parameter, if specified."
msgstr "顯示顏色對話盒。以 #RRGGBB 的格式傳回顏色。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:589
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
msgstr "顯示文字選擇對話盒。傳回輸入的文字。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:591
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
msgstr "顯示密碼輸入對話盒並傳回密碼。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:593
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
msgstr "顯示數值選擇對話盒。傳回輸入數值。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:595
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
msgstr "顯示浮點數值選擇對話盒。傳回輸入數值。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:597
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr "顯示現存檔案選擇對話盒。傳回選擇的檔案。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:599
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
msgstr "顯示儲存檔案選擇對話盒。傳回選擇的檔案。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:601
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
msgstr "顯示目錄選擇對話盒。傳回選擇的目錄。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:603
+#: plugin/specialinformation.cpp:605
msgid ""
"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of "
"selected files."
msgstr "顯示多個檔案的選擇對話盒。傳回以 EOL 分隔的選擇檔案列表。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:607
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
msgid ""
"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
"user response."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:609
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
msgid ""
"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
"response."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:611
+#: plugin/specialinformation.cpp:613
msgid ""
"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
msgstr "顯示一個警告對話盒,最多可有三個按鈕。傳回選擇按鈕的號碼。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:613
+#: plugin/specialinformation.cpp:615
msgid ""
"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
@@ -3098,40 +3098,40 @@ msgstr "預期的 '%1'"
msgid "Expected variable"
msgstr "預期的變數"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+#: widgets/aboutdialog.cpp:64
msgid ""
"Sets information about the application. This is the first method that must "
"me called, any addition to the dialog done before initialization will be "
"ignored."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+#: widgets/aboutdialog.cpp:66
msgid "Add an author. Only the author name is required."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+#: widgets/aboutdialog.cpp:68
msgid "Add a translator. Only the name is required."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+#: widgets/aboutdialog.cpp:70
msgid "Set a short description text."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+#: widgets/aboutdialog.cpp:72
msgid "Set a homepage address."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+#: widgets/aboutdialog.cpp:74
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+#: widgets/aboutdialog.cpp:76
msgid ""
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+#: widgets/aboutdialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Returns the set version string."
msgstr "傳回指定字串的一部份。"
@@ -3149,18 +3149,18 @@ msgstr "無法啟動 Shell 進程。"
msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
msgstr ""
-#: widgets/dialog.cpp:56
+#: widgets/dialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "The name of the widget having focus"
msgstr "傳回指定項目索引的文字。"
-#: widgets/dialog.cpp:57
+#: widgets/dialog.cpp:66
msgid ""
"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls "
"to restore must be made to clear it."
msgstr ""
-#: widgets/dialog.cpp:58
+#: widgets/dialog.cpp:67
msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
msgstr ""
@@ -3177,28 +3177,28 @@ msgstr ""
msgid "Set the text on the ExecButton."
msgstr "更改選擇項目的文字"
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: widgets/fontdialog.cpp:54
msgid ""
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
"other style options."
msgstr ""
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#: widgets/fontdialog.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Returns the font family."
msgstr "傳回指定檔案的內容。"
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#: widgets/fontdialog.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Returns the font size in point."
msgstr "傳回 Widget 的內容。"
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#: widgets/fontdialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Returns true, if the font is bold."
msgstr "傳回指定項目索引的文字。"
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#: widgets/fontdialog.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Returns true, if the font is italic."
msgstr "傳回指定項目索引的文字。"
@@ -3208,50 +3208,50 @@ msgstr "傳回指定項目索引的文字。"
msgid "Clear widget modified status."
msgstr "清除編輯過的文字"
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
msgid ""
"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use "
"-1 for index to insert to the end. The icon is optional."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
msgid ""
"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to "
"the end."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
msgid ""
"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
"execute method will be run when this item is selected."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
msgid "Check if the item specified by id is enabled."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
+#: widgets/popupmenu.cpp:66
msgid "Make the item specified by id visible."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
+#: widgets/popupmenu.cpp:67
msgid "Apply checked status for the item specified by id."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
+#: widgets/popupmenu.cpp:68
msgid "Check if the item specified by id is visible."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
+#: widgets/popupmenu.cpp:69
msgid "Verify if the item specified by id is checked."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
+#: widgets/popupmenu.cpp:70
msgid ""
"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
"end. The icon is optional."
@@ -3408,43 +3408,43 @@ msgstr ""
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:39
+#: widgets/toolbox.cpp:44
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:41
+#: widgets/toolbox.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Returns the name of the active widget."
msgstr "傳回指定項目索引的文字。"
-#: widgets/toolbox.cpp:42
+#: widgets/toolbox.cpp:47
msgid ""
"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
"no such widget was found."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:43
+#: widgets/toolbox.cpp:48
msgid ""
"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
"widget or -1 if no widget was found."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:45
+#: widgets/toolbox.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Activates the selected widget."
msgstr "把所選的 Widget 移上一層"
-#: widgets/toolbox.cpp:47
+#: widgets/toolbox.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Returns the index of the active widget."
msgstr "傳回指定項目索引的文字。"
-#: widgets/toolbox.cpp:49
+#: widgets/toolbox.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Returns the widget having the supplied index."
msgstr "傳回指定項目索引的文字。"
-#: widgets/toolbox.cpp:51
+#: widgets/toolbox.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."