summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdecmshell.po
blob: bbfcef7641e1cbaf7d74caa3c90c457c2eb5e89b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# UTF-8 test:äëïöü
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell stable\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frikkie Thirion"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"

#: main.cpp:56
msgid "List all possible modules"
msgstr "Lys van alle moontlike modules"

#: main.cpp:57
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Opstel module om oop te maak"

#: main.cpp:58
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Spesifiseer 'n taal"

#: main.cpp:59
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
msgstr "Lê die module in venster <id> in, met knoppies"

#: main.cpp:60
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
msgstr "Lê die module in venster <id> in, sonder knoppies"

#: main.cpp:61
msgid "Do not display main window"
msgstr "Moet nie die hoof venster vertoon nie"

#: main.cpp:201
msgid "TDE Control Module"
msgstr "TDE Beheer Module"

#: main.cpp:203
msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "'n Nuts program om enkel TDE beheer modules mee te begin"

#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, The TDE Developers"

#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouer"

#: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Die volgende modules is beskikbaar:"

#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "Geen beskywing beskikbaar"

#: main.cpp:321
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "Geen voort - %1"