summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
blob: 73213d527c19cc710a9e37316a564511e2021cba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch stable\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n"
"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Soek toenemend"

#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Soek toenemend terugwaards"

#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "I-Soektog:"

#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Soektog"

#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Soektog Opsies"

#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Kas Sensitief"

#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "Van Begin"

#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Gewone Uitdrukking"

#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "I-Search:"

#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "Gevaalde I-Soektog:"

#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "I-Soektog Terugwaarts:"

#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Gevaalde I-Soektog Terugwaarts:"

#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "Oorvloei I-Search:"

#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Search:"

#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Oorvloei I-Soektog Terugwaarts:"

#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Search Terugwaarts:"

#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "Oorvloei I-Soektog:"

#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "Faling oorvloei I-Soektog:"

#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "Oorvloei I-Soektog Terugwaards:"

#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "Faling Oorvloei I-Soektog Terugwaards:"

#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Fout: onbekende i-soektog status!"

#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Volgende Inkrementele Soektog Ooreenstem"

#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Vorige Inkrementele Soektog Ooreenstem"

#: tdetexteditor_isearchui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Soektog Nutsbalk"