summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdebase/ksmserver.po
blob: 9be499d2db106720cac9af0d2f93edae50954658 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# translation of ksmserver.po to Arabic
# translation of ksmserver.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Majid Moggamel <Anatolia@linux-team.org>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 14:34+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "عصام بايزيدي,محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bayazidi@arabeyes.org,f2c2001@yahoo.com,metehyi@free.fr"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"مدير جلسة KDE  الموثوق به و اللذي يتطابق معيارياً مع (XSMP) \n"
"ميفاق تسيير الجلسة الـ X11R6."

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "يستعيد جلسة المستخدم المحفوظة إذا كانت متوفرة"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"يبدأ بتشغيل 'wm' (مسيير النوافذ ) في حال عدم وجود مسيير نوافذ آخر\n"
"يشارك في الجلسة. الإفتراضي هو 'twin'"

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "إسمح أيضاً بالإتصال عن بعد"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "مسيير الجلسات لِــ KDE"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "المسؤول عن الصيانة"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "إنهاء الجلسة لـ \"%1\""

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "إ&نهاء الجلسة الحالية"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "إ&غلاق الحاسوب"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr "(الحالي)"