summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kappfinder.po
blob: 7daa76dbbcd948a38b67e47de8bb2dea75ef4044 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# translation of kappfinder.po to Arabic
# Translation of kappfinder.po to  Arabic
# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Hicham Amaoui <amaoui@altern.org>, 2003.
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:50+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: main.cpp:27
msgid "KDE's application finder"
msgstr "أداة كي دي أي للبحث عن التطبيقات"

#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "تنصيب ملفات .desktop في الدليل <dir>"

#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"

#: toplevel.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"أداة كي دي أي للبحث عن التطبيقات هي أداة تبحث ع التطبيقات التقليدية الموجود على "
"نظامك ثم تقوم باضافتها الى قوائم كي دي أي. انقر 'بحث' للبدء."

#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "التطبيق"

#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "الأمر"

#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "ملخص"

#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "بحث"

#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "إلغاء اختيار الكل"

#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"ملخص: تم العثور على تطبيق واحد\n"
"ملخص: تم العثور على تطبيقين\n"
"ملخص: تم العثور على %n تطبيقات\n"
"ملخص: تم العثور على %n تطبيق"

#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
"%n applications were added to the KDE menu system."
msgstr ""
"تم إضافة تطبيق لقائمة نظام كي دي أي.\n"
"تم إضافة تطبيقين لقائمة نظام كي دي أي.\n"
"تم إضافة %n تطبيقات لقائمة نظام كي دي أي.\n"
"تم إضافة %n تطبيقا لقائمة نظام كي دي أي."

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "فريق التطوير و التعريب, Isam Bayazidi, Hicham Amaoui"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "support@arabeyes.org, bayazidi@arabeyes.org, amaoui@altern.org"