summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
blob: 2fcfb5dd897cdb2ac4ee637e4502aa0d098dc6ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# translation of tdefile_wav.po to Arabic
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Yaqoob Al Jasmi <yaqoob_aljasmi@whoever.com>, 2002.
# waleed fathalla <fathalla_w@yahoo.com>, 2004.
# Usamah Ali Al-Maqdad <msareehi@kacst.edu.sa>, 2004.
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 17:28+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_wav.cpp:56
msgid "Technical Details"
msgstr "التفاصيل التقنية"

#: tdefile_wav.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Sample Size"
msgstr "حجم العينة"

#: tdefile_wav.cpp:61
msgid " bits"
msgstr " بتات"

#: tdefile_wav.cpp:63
msgid "Sample Rate"
msgstr "معدل أخذ العينة"

#: tdefile_wav.cpp:64
msgid " Hz"
msgstr " هرتز"

#: tdefile_wav.cpp:66
msgid "Channels"
msgstr "القنوات"

#: tdefile_wav.cpp:68
msgid "Length"
msgstr "المدة"