summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdebase/ksplashthemes.po
blob: ed114ff0f0cec5a7c86a8560846c7912bb7fd0ae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# translation of ksplashthemes.po to Azerbaijani
# translation of ksplashthemes.po to Azerbaijani Turkish
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metin@karegen.com"

#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Əlav Et..."

#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Sına"

#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "%1 qovluğu  və onun məzmunu silinsin?"

#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "'%1' örtüyü silinə bilmədi"

#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Örtük yüklənə bilmədi)"

#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Ad:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"

#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>İzahat:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Buraxılış:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Müəllif:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Veb saytı:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Bu örtük hazırda qurulu olmayan %1 əlavəsini məcbur qılır."

#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Örtük quraşdırma faylı yüklənə bilmədi."

#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Nümayiş mövcud deyil."

#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash Örtk Faylları"

#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Örtk Əlav Et"

#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Ksplashsimple başladla bilmədi."

#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Ksplash başladıla bilmədi."

#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Ö&rtük Qurucusu"

#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE açılış rəsmi örtük idarəçisi"

#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 TDE inkişafçıları"

#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Əsas KSplash/ML müəllifi"

#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "TDE örtük idarəçisi müəlifləri"

#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Əsas qurucu kodu"

#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Açılış Rəsmi Örtük İdarəçisi</h1> Açılış rəsimlərini qurun və işlədin."