summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdebase/nsplugin.po
blob: 4f2178432318766d5bde0f1a3b30294317d3bc19 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
# translation of nsplugin.po to Azerbaijani
# translation of nsplugin.po to Azerbaijani Turkish
# nsplugin.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmailoglu MD, Mətin Əmirov"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com, metin@karegen.com"

#: nspluginloader.cpp:70
msgid "Start Plugin"
msgstr ""

#: plugin_part.cpp:196
msgid "plugin"
msgstr "əlavə"

#: plugin_part.cpp:220
msgid "&Save As..."
msgstr "&Fərqli Qeyd Et..."

#: plugin_part.cpp:301
#, c-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 üçün Netscape əlavələri yüklənir"

#: plugin_part.cpp:309
#, c-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 üçün Netscape əlavəsi yüklənə bilmədi"

#: pluginscan.cpp:201
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
msgstr "Netscape əlavə \"mime\" mə'lumatı"

#: pluginscan.cpp:241
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Adsız əlavə"

#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Netscape əlavə izləyici"

#: pluginscan.cpp:521
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "İAÜ üçün irəliləmə nəticəsini göstər"

#: pluginscan.cpp:528
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"

#: viewer/nsplugin.cpp:818
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "Mə'lumat %1'ə göndərilir"

#: viewer/nsplugin.cpp:837
#, c-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "%1 istənir"

#: viewer/viewer.cpp:257
msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
msgstr ""
"Masa üstü rabitə vericisinə bağlanmas sırasında bir xəta oldu. Xahiş edirik, "
"'dcopserver' gedişatının işləyib işləmədiyini yoxlayaraq yenidən sınayın."

#: viewer/viewer.cpp:261
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
msgstr "DCOP vericisinə bağlantı sırasında xəta"