summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdepim/libkholidays.po
blob: 60773090fce442c0b93d27102c786f53d5b68863 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# translation of libkholidays.po to Belarusian (Official spelling)
# translation of libkholidays.po to
#
# Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: lunarphase.cpp:71
msgid "Northern"
msgstr "Паўночны"

#: lunarphase.cpp:74
msgid "Southern"
msgstr "Паўднёвы"

#: lunarphase.cpp:88
msgid "New Moon"
msgstr "Новалунне"

#: lunarphase.cpp:91
msgid "Full Moon"
msgstr "Поўналунне"

#: lunarphase.cpp:94
msgid "First Quarter Moon"
msgstr "Першая чвэрць"

#: lunarphase.cpp:97
msgid "Last Quarter Moon"
msgstr "Апошняя чвэрць"