summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kio_trash.po
blob: 94a60aa743f36bb7a4539c241ce99dc8023e1948 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
# translation of kio_trash.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kio_trash.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Изпразване на кошчето"

#: ktrash.cpp:32
msgid "Restore a trashed file to its original location"
msgstr "Възстановяване на файл от кошчето"

#: ktrash.cpp:34
msgid "Ignored"
msgstr "Игнорирано"

#: ktrash.cpp:42
msgid "ktrash"
msgstr "ktrash"

#: ktrash.cpp:43
msgid ""
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\""
msgstr ""
"Програма за управление на кошчето в KDE.\n"
"Имайте предвид, че за да преместите файлове в кошчето не трябва да използвате "
"ktrash, а \"kfmclient move \"url\" trash:/\""

#: kio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
msgstr "Име на протокол"

#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
msgstr "Име на сокет"

#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
#, c-format
msgid "Malformed URL %1"
msgstr "Невалиден адрес %1"

#: kio_trash.cpp:116
msgid ""
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
msgstr ""
"Директорията \"%1\" не съществува вече. Така, че не е възможно да бъде "
"възстановен елементът в неговото оригинално местоположение. Имате два варианта "
"- да създадете директорията и да извикате операцията по възстановяване отново "
"или да влачите елемента до някоя друга директория, където той да бъде "
"възстановен."

#: kio_trash.cpp:145
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Файлът вече се намира в кошчето."

#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "Общи"

#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
msgid "Original Path"
msgstr "Оригинален път"

#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
msgid "Date of Deletion"
msgstr "Дата на преместване"