summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
blob: 1f4c73cfe8918431d35ec7f3ed82c4cbe91df732 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id:$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 12:22+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: jabberdisco.cpp:113 jabberdisco.cpp:214
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: jabberdisco.cpp:192
msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
msgstr ""
"Удостоверението на сървъра е невалидно. Сигурни ли сте, че искате да "
"продължите?"

#: jabberdisco.cpp:193
msgid "Certificate Warning"
msgstr "Предупреждение за удостоверението"

#: jabberdisco.cpp:324
msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
msgstr ""
"Данните за включване към системата са невалидни. Искате ли да опитате отново?"