summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase/extensionproxy.po
blob: 58dd4c4f98386ff691eea55eee90f59dd9d738dc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# translation of extensionproxy.po to Bengali
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:47-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deepayan@bengalinux.org"

#: extensionproxy.cpp:51
#, fuzzy
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "এক্সটেনশনস ডেস্কটপ ফাইল"

#: extensionproxy.cpp:52
#, fuzzy
msgid "The config file to be used"
msgstr "যে কনফিগ ফাইল ব্যবহার করা হবে"

#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr ""

#: extensionproxy.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "প্যানেল এক্সটেনশন প্রক্সি"

#: extensionproxy.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "প্যানেল এক্সটেনশন প্রক্সি"

#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "কোনো ডেস্কটপ ফাইল নির্ধারিত হয়নি"