summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksmserver.po
blob: 10d531bbfa46cf6ff870a2340f711fe6ab9873fc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
# translation of ksmserver.po to Bengali
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 15:51-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deepayan@bengalinux.org"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"নির্ভরযোগ্য কে.ডি.ই. সেশন ম্যানেজার যা প্রমিত (Standard) X11R6 \n"
"সেশন ম্যানেজমেন্ট প্রোটোকল(XSMP)-র সঙ্গে যোগাযোগ করে।"

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "ব্যবহারকারীর সংরক্ষিত সেশন পাওয়া গেলে তা পুনঃস্থাপিত করে"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"অন্য কোন উইণ্ডো ম্যানেজার সেশন-এ অংশগ্রহণ না \n"
"করলে 'wm' চালু করে। ডিফল্ট 'twin'"

#: main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "রিমোট কানেকশনও অনুমোদন করো।"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "কে.ডি.ই. সেশন ম্যানেজার"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr ""

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "\"%1\"-র জন্য সেশন শেষ করো"

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:136
#, fuzzy
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"

#: shutdowndlg.cpp:144
#, fuzzy
msgid "&Restart Computer"
msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr ""

#~ msgid "Shutdown Mode"
#~ msgstr "শাটডাউন মোড"

#~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "স&ময়সারণী"

#~ msgid "&Force now"
#~ msgstr "এখন জো&র করে করো"

#~ msgid "&Try now"
#~ msgstr "এ&খন চেষ্টা করো"

#~ msgid "&Logout"
#~ msgstr "&লগ-আউট"

#~ msgid "What do you want to do?"
#~ msgstr "আপনি কী করতে চান?"

#~ msgid "&End session only"
#~ msgstr "শুধু সে&শন শেষ করো"