summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
blob: 795a771528a9c30f559b1082436e01815b55c81b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
# Bangla translation of tdefile_drgeo
# Copyright (C) 2004, 2005 TDE Foundation.
# This file is distributed under the same license as the Kfile_drgeo package.
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 11:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "প্রজ্ঞা"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "progga@BengaLinux.Org"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:37
msgid "Summary"
msgstr "সারসংক্ষেপ"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:39
msgid "Figures"
msgstr "চিত্র"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:40
msgid "Texts"
msgstr "টেক্সট"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:41
msgid "Macros"
msgstr "ম্যাক্রো"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:44
msgid ""
"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
"Contents"
msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:71
msgid "Figure"
msgstr "চিত্র"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:78
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:85
msgid "Macro"
msgstr "ম্যাক্রো"