summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdebase/kappfinder.po
blob: 4f7cbbbd0a952fca7dad30800ad68ad42ef5010d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
# TDE breton translation
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapierj@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.5.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"

#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "Klasker arloadoù TDE"

#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr ""

#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"

#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and "
"adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Ar c'hlasker arloadoù a glask arloadoù mod kozh war ho reizhiad hag "
"ouzhpennaanezho el lañser reizhiad TDE.Klikit ouzh « Dezrannit » evit "
"kregiñ, dibabit an arloadoù hag klikit ouzh « Arloañ »."

#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Meziant"

#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"

#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Urzhiad"

#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Diverrañ :"

#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Dezrannit"

#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Andibab an holl re"

#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr "Diverrañ : kavet %n arload"

#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Andibab an holl re"

#~ msgid "TDE Application Finder"
#~ msgstr "Klasker arloadoù TDE"