summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdewebdev/quanta/credits-license.docbook
blob: e027c124ec3641eaeda5821650ad6c244286d489 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<chapter id="credits-license-3-2">
<chapterinfo>
<title
>Crèdits i llicència</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Christopher</firstname
> <surname
>Hornbaker</surname
> <affiliation
> <address
><email
>chrishornbaker@earthlink.net</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Antoni</firstname
><surname
>Bella</surname
><affiliation
><address
><email
>bella5@teleline.es</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>
</chapterinfo>

<title
>Crèdits i llicència</title>

<note>
<para
>Perdoneu si he escrit o lletrejat incorrectament el vostre nom! </para>
</note>

<para
>Moltes gràcies a tots els que han gastat el seu temps col·laborant! </para>

<variablelist>
<title
>L'equip de desenvolupament de &quantaplus;:</title>

<varlistentry>
<term
>Bergia, Andrea</term>
<listitem
><para
>Editor &CSS; original.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Britton, Marc</term>
<listitem
><para
><application
>Kommander</application
>, diverses característiques i correcció d'errors.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Colton, Matthew</term>
<listitem
><para
>Pantalla de presentació per a moltes versions</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Deschildre, Nicolas</term>
<listitem
><para
><application
>Disposició visual de la pàgina</application
> i el sistema de desfer/refer</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Dmitrienko, Dmitri</term>
<listitem
><para
>Depurador de &PHP;4</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Gulmini, Luciano</term>
<listitem
><para
><application
>Assistent de marcs</application
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Hanley, Jason P.</term>
<listitem
><para
>Varies correccions, codi fundacional per al anàlisis de &DTD; i treball relacionat amb la &DTD;</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Hindsgaul, Claus</term>
<listitem
><para
>Traducció al danès</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Hornbaker, Christopher</term>
<listitem
><para
>The Anal &XML; Guy i la documentació</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Isdale, Keith</term>
<listitem
><para
>&XSL; 1.0 &DTEP;, <application
>&kxsl;</application
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Kooiman, Mathieu</term>
<listitem
><para
>Documentació, correccions d'errors i entorn del depurador de &PHP;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Laffoon, Eric</term>
<listitem
><para
>Gestor de projecte i administració del lloc web.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Mantia, Andr&aacute;s</term>
<listitem
><para
>Desenvolupador principal</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Moore, Richard</term>
<listitem
><para
>Codificació, documents TagXML originals i més</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Mous, Fabrice</term>
<listitem
><para
>Documentació</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Nickel, Robert C.</term>
<listitem
><para
>Documentació</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Pibil, Ted</term>
<listitem
><para
>Afegit i manteniment de les &DTD;</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Poplavsky, Dmitry</term>
<listitem
><para
>Antic desenvolupador del nucli &mdash; ho va deixar per la versió comercial</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Vilches, George</term>
<listitem
><para
>Diàleg de pujada basat en arbre</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Yakovlev, Alexander</term>
<listitem
><para
>Antic desenvolupador del nucli &mdash; ho va deixar per la versió comercial</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
<term
>Firstname Surname</term>
<listitem
><para
>Function</para
></listitem>
</varlistentry>
-->

</variablelist>

<variablelist>
<title
>Gràcies en especial a:</title>

<varlistentry>
<term
>xmlsoft.org</term>
<listitem
><para
>Els escriptors de <application
>libxml2</application
> i <application
>libxslt</application
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
<term
>Name</term>
<listitem
><para
>Function</para
></listitem>
</varlistentry>
-->

</variablelist>

<para
>&quantaplus; <trademark class="copyright"
></trademark
> 2000, 2001, 2002, 2003 l'equip de desenvolupament de &quantaplus;. </para>

<para
>Manual d'usuari de &quantaplus; <trademark class="copyright"
></trademark
> 2002, 2003 l'equip de desenvolupament de &quantaplus;. </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>