summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/panel.docbook
blob: 3a4d2852133b7bb3221b7cb667c9f36e8c289388 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd">
-->


<chapter id="panel">
<title
>El plafó</title>


<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Com puc afegir aplicacions al plafó de &kde; (&kicker;)?</para>
</question>
<answer>
<para
>Hi ha diversos mètodes per afegir aplicacions al plafó., la manera més fàcil és amb el clic dret a sobre del plafó, i des del menú de context que aparegui, escolliu <menuchoice
><guimenu
>Menú del plafó</guimenu
><guimenuitem
>Afegeix al plafó</guimenuitem
><guimenuitem
>Botó d'aplicació</guimenuitem
></menuchoice
> i llavores trieu l'aplicació per a la qual voleu afegir un enllaç.</para
> <para
>Per a saber més maneres d'afegir botons al plafó, referiu-vos al Manual de &kicker;.</para>

</answer>
</qandaentry>


<qandaentry>
<question>
<para
>És possible canviar el botó <guibutton
>K</guibutton
> del plafó per un altra paper pintat?</para>
</question>
<answer>
<para
>La manera simple és descarregant un nou tema d'icona des de <ulink url="http://www.kde-look.org"
>http://www.kde-look.org</ulink
> amb la icona de &kmenu; que preferiu i instal·leu-la emprant el &centrecontrol;.</para>
<para
>De tota manera per a tan sols canviar la icona del &kmenu; podeu sobreescriure la imatge <filename
>kmenu.png</filename
> segons cadascuna de les mides en un conjunt de tema. Per al tema d'icones per omissió al &kde; això seria a <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
>/share/icons/default.kde/<replaceable
>mida</replaceable
>/apps/kmenu.png</filename
>, a on <replaceable
>mida</replaceable
> seria una de les mides incloses en aquest tema d'icona per al &kde;. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Després d'actualitzar el &kmenu; m'apareix buit! Com puc tornar a l'anterior? </para>
</question>
<answer>
<para
>Al &kde; 3.2 i després de modificacions locals al &kmenu; aquestes es desen a <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.config/menus/applications-kmenuedit.menu </filename
>. Proveu amb moure aquest fitxer fora d'allí i crideu al comandament <userinput
><command
>kbuildsycoca</command
> <option
>--noincremental</option
></userinput
>. Això hauria de restaurar els menús per omissió al vostre sistema. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>El plafó de l'escriptori ha desaparegut! Com puc tornar enredera?</para>
</question>

<answer>

<para
>El que el plafó desaparegui sol deure's a que ha petat. Sovint ho causa la càrrega d'un applet que té un error fatal o degut a una mala instal·lació del &kde; o del mateix plafó.</para>

<para
>La manera fàcil d'obtenir l'anterior plafó és cridant la finestra <guilabel
>Executa ordre</guilabel
> prement <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
> </keycombo
>, introduint <userinput
><command
>kicker</command
></userinput
> i prement el botó <guibutton
>Bé</guibutton
>.</para>

<para
>Si el plafó continua desaparegut, també podeu eliminar o editar a ma el vostre fitxer <filename
>$<envar
>TDEHOME</envar
>/share/config/kickerrc</filename
>, a on <filename class="directory"
>$<envar
>TDEHOME</envar
></filename
> usualment és <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>. Si opteu per editar-lo a ma, comenceu per eliminar els grups amb l'entrada «applet».</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
><question>
<para
>A on es realitza l'opció apropament de les icones que usa el &kicker;? </para
></question>
<answer
><para
>L'apropament de les icones no està mantingut de forma activa i això fa que provoqui una gran quantitat d'errors i qüestions d'usabilitat. Aquest serà substituït al &kde; 3.4 pel nous efectes sobre el ratolí, els quals combinen l'estètica amb tot d'informació útil. </para
></answer>

</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Com puc iniciar una aplicació minimitzada a la safata del sistema?</para>
</question>
<answer>
<para
>Useu <command
>ksystraycmd</command
>. Per exemple, per iniciar &konsole; i que romangui ocult en la safata del sistema, executeu <userinput
><command
>ksystraycmd</command
> <option
>--hidden</option
> <command
>konsole</command
></userinput
>. Per obtenir més informació sobre <command
>ksystraycmd</command
>, mireu la secció <quote
>Gestió avançada de finestres</quote
> en la guia d'usuari de &kde;.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Com ho faig per a usar la tecla &Windows; per obrir el &kmenu;?</para>
</question>

<answer
><para
>Les versions anteriors de &kde; proporcionaven un truc per a permetre usar ambdues tecles &Windows; com a un modificador (per a crear dreceres a l'estil de <keycombo action="simul"
><keysym
>Win</keysym
><keycap
>R</keycap
> </keycombo
>) o com una tecla normal (per a que al prémer <keysym
>Win</keysym
> s'obri el &kmenu;). Aquesta característica es va eliminar per raons d'usabilitat i accessibilitat, a més de per a que el codi romangui més net. Per a les versions actuals de &kde; disposeu de dues opcions: Usar una drecera diferent per obrir el &kmenu; (per omissió és <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F1</keycap
> </keycombo
>), o remapejar la tecla <keysym
>Win</keysym
> per a que sigui una tecla normal, en comptes d'un modificador.</para>

<para
>Si escolliu usar el segon, aquesta és una manera: <orderedlist>
<listitem
><para
>Cerqueu el codi de tecla per a la vostra tecla <keysym
>Win</keysym
> usant <command
>xev</command
>: Executeu el comandament <userinput
><command
>xev</command
></userinput
> en una &konsole;, i premeu la tecla <keysym
>Win</keysym
>. Cerqueu el <computeroutput
>keycode <replaceable
>n</replaceable
></computeroutput
> en la seva sortida, en la qual <replaceable
>n</replaceable
> serà el codi de tecla de la tecla <keysym
>Win</keysym
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Useu <command
>xmodmap</command
> per a remapejar la tecla <keysym
>Win</keysym
>. El comandament apropiat és <userinput
><command
>xmodmap <option
>-e</option
> 'keycode <replaceable
>n</replaceable
>=Menu'</command
></userinput
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>En el &centrecontrol;, aneu a <menuchoice
><guimenu
>Regional i accessibilitat</guimenu
><guimenuitem
>Dreceres de teclat</guimenuitem
> </menuchoice
> i establiu-hi la drecera per a <guilabel
>Menú emergent per engegar</guilabel
> a la tecla <keysym
>Win</keysym
>. Ara hauríeu de poder fer aparèixer el &kmenu; prement la tecla <keysym
>Win</keysym
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Es requereix una passa més per a desar els canvis de la configuració: Crear un fitxer <filename
>~/.kde/env/win-key.sh</filename
> (crear el directori sino existeix), i afegiu el comandament <command
>xmodmap</command
> que heu usat abans. El canvi hauría de fer-se efectiu la propera vegada que inicieu el &kde;.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->