summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/background/index.docbook
blob: d836d195a41992be2bb880f615dae3574c079341 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<authorgroup>
<author
>&Mark.Donohoe;</author>
<author
>&Martin.R.Jones;</author>
<!-- <author
>&Duncan.H;</author
> -->
<author
>&Mike.McBride;</author>

&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>

<date
>2005-01-18</date>
<releaseinfo
>3.4</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>fons</keyword>
<keyword
>paper pintat</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<sect1 id="background">

<title
>Fons</title>

<para
>El mòdul Fons us permetrà configurar els colors o papers pintats per al fons del vostre escriptori.</para>

<para
>Està comprés per quatre àrees:</para>

<orderedlist>
<listitem>
<para
>Àrea de selecció de l'escriptori</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Una àrea per a seleccionar les imatges de fons</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El monitor per la vista prèvia del fons</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Una àrea per a determinar el color de fons</para>
</listitem>
</orderedlist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Seleccionar l'escriptori</term>
<listitem>
<para
>La caixa desplegable <guilabel
>Arranjament per a l'escriptori:</guilabel
>, s'usa per a seleccionar l'escriptori que desitgeu configurar. Podeu seleccionar qualsevol dels escriptoris individualment o podeu seleccionar <guilabel
>Tots els escriptoris</guilabel
> i els canvis s'aplicaran a tots els escriptoris.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Monitor de la vista prèvia</term>
<listitem>
<para
>És una finestra de previsualització. Us dona idea del que us espera amb cada canvi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fons</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Aquesta secció, us permetrà carregar un paper pintat a sobre de la barreja de color seleccionada a la secció de a sota.</para>

<para
>Aquí hi han tres opcions disponibles:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sense paper pintat</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>No es mostrarà cap paper pintat de fons. Tan sols tindran efecte el color i patró triats a sota.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Paper pintat</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>S'usarà un únic paper pintat com a fons per als escriptoris seleccionats.</para>
<para
>Com s'haurà de posicionar aquest paper pintat es pot retocar a sota.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra diapositives</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>El &kde; permet mostrar diapositives de manera automàtica de les imatges de paper pintat. Per habilitar aquesta opció, premeu el botó <guibutton
> Configura...</guibutton
>. En el diàleg resultant podeu triar qualsevol imatge o carpeta d'imatges disponible al vostre ordinador, usant el botó <guibutton
>Afegeix...</guibutton
> navegareu pel vostre sistema de fitxers. <guibutton
>Elimina</guibutton
>, eliminarà l'entrada seleccionada de la llista.</para>

<para
>Podeu escollir el temps durant el que es mostrarà qualsevol imatge en la caixa <guilabel
>Canvia la imatge després de:</guilabel
>, i podeu escollir <guibutton
>Mostra les imatges aleatòriament</guibutton
> si no voleu que es mostrin en l'ordre de llistat.</para>

<tip
><para
>Mostrar el paper pintat requereix que la imatge es desi en memòria. Si disposeu de poca memòria, es recomana emprar una imatge petita, en mosaic o no emprar-ne cap.</para>

<para
>Escalar o centrar una imatge requereix una imatge de la mida de la vostra pantalla per a ser mantinguda en memòria.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Opcions</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist
><!-- Positioning -->
<title
><guilabel
>Posició:</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
>Centrat</term>
<listitem
><para
>La imatge estarà centrada en la pantalla sense canviar-ne la mida. Els colors de fons estaran presents en qualsevol lloc que la imatge no cobreixi.</para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Mosaic</term>
<listitem
><para
>La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà a la vora superior esquerra de la pantalla i serà duplicada cap avall i a la dreta.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Mosaic centrat</term>
<listitem
><para
>La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà en el centre de la pantalla i es duplicarà cap amunt, avall a la dreta i a l'esquerra.</para>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Maxpect centrat</term>
<listitem
><para
>La imatge se situarà en el centre de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Maxpect mosaic</term>
<listitem>
<para
>La imatge es situarà a la vora de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. Si hi ha cap espai per cobrir, la imatge es duplicarà fins a omplir-lo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Escalat</term>
<listitem
><para
>La imatge s'escalarà per ajustar-se a l'escriptori. S'estirarà fins a ajustar-se a les quatre vores. Això pot distorsionar la imatge.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Centrat autoencaixa</term>
<listitem>
<para
>Si el paper pintat omple la mida de l'escriptori, aquest mode funcionarà com l'opció de centrat. Si el paper pintat és més gran que l'escriptori llavores serà escalat a menys fins que càpiga al radio d'aspecte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Escala i retalla</term>
<listitem>
<para
>Augmenta el paper pintat sense distorsionar-lo fins l'ample i alt de l'escriptori (si és precís retalla el paper pintat), i el deixa centrat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist
><!-- Colors -->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Colors:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>La primera llista desplegable us permet triar el tipus de color, gradient o patró per a mostrar sota (o en comptes) del paper pintat.</para>
<tip
><para
>Si penseu usar una foto com a paper tapís, podeu saltar-vos aquesta secció de la caixa de diàleg.</para>
<para
>De tota manera, si trieu un paper pintat que no cobreixi tot l'escriptori, els colors triats seran mostrats a l'espai restant.</para
></tip>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Un sol color</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Seleccionant aquest mode, seleccionareu un color emprant la primera barra de color i tot el fons es cobrirà amb aquest color.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gradient horitzontal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
>Color primari</guilabel
> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
>Color de mescla</guilabel
> a mesura que es mou cap a la part dreta de la pantalla.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gradient vertical</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
>Color primari</guilabel
> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
>Color de mescla</guilabel
> a mesura que es mou cap al fons de la pantalla.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gradient piramidal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons del color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
>Color primari</guilabel
> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
>Color de mescla</guilabel
> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gradient canonada</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
>Color primari</guilabel
> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
>Color de mescla</guilabel
> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla. La forma d'aquesta barreja és diferent de la barreja piramidal.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gradient el·líptic</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (emprant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
>Color primari</guilabel
> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat com a <guilabel
>Color de mescla</guilabel
> a mesura que es mou cap a les vores, seguint un patró el·líptic.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><replaceable
>Patró</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>La resta de la llista són noms de diversos patrons o textures que podeu escollir.</para>
<para
>Feu clic a sobre del patró a sobre de <guilabel
>Bé</guilabel
> i el &kde; renderitzarà el patró que heu seleccionat emprant els dos colors escollits. Per a emprar d'altres patrons, consulteu la secció <link linkend="bkgnd-patterns"
>Afegir, suprimir i modificar patrons</link
>.</para>

<para
>Seleccioneu el color primari amb la primera barra de color. Si heu escollit un patró que requereixi l'establir dos colors, el color secundari podrà ser establert prement a sobre del botó apropiat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Barreja:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>La caixa desplegable etiquetada com a <guilabel
>Mescla</guilabel
>, conté les opcions per a fer una transició suau (mescla) des del paper pintat al canviar aquest cap al fons.</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Una caixa desplegable us permet seleccionar el mode de mescla. Molts dels modes són similars als modes de mescla dels colors de fons. Seleccioneu el vostre mode d'entre la llista i la finestra de la vista prèvia us mostrarà com queda.</para
></listitem>
<listitem
><para
>El botó de desplaçament <guilabel
>Balanç</guilabel
> ajustarà la mescla. Els resultats es podran veure a la finestra de la vista prèvia.</para
></listitem>
<listitem
><para
>La <guilabel
>Representació inversa</guilabel
> pot revertir el paper de la imatge i el fons per alguns tipus de barreja.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<sect2 id="bkgnd-advanced">
<title
>Opcions avançades</title>
<para
>Localitzat a sota del monitor de la vista prèvia, hi ha un botó etiquetat com a <guibutton
>Opcions avançades</guibutton
>.</para>

<para
>Per a usar un programa extern per a determinar i canviar el fons del &kde;, simplement seleccioneu <guilabel
>Usa el següent programa per a dibuixar el fons</guilabel
>. Ara es llistaran els programes &kde; disponibles, trieu-ne un per habilitar-lo. Per a modificar la vostra opció, per exemple, per a canviar els temps de refresc, podeu prémer el botó <guibutton
>Modifica...</guibutton
>.</para>

<para
>Per afegir una tercera aplicació (&pex;, <application
>XEarth</application
> podeu usar el botó <guibutton
> Afegeix...</guibutton
>. S'obrirà un diàleg que us permetrà triar la vostra aplicació, així com introduir d'altres dades a sobre seu. Podeu eliminar qualsevol de les entrades de la llista seleccionant-les i prement el botó <guibutton
>Elimina</guibutton
>.</para>

<para
>Usar programes externs per a modificar o canviar el fons està més enllà del nivell d'aquest document, consulteu les seves respectives documentacions per a conèixer el format de la línia de comandaments i d'altra informació de configuració.</para>

<para
>En aquesta secció també podeu triar el color de text que s'empra per a les icones de l'escriptori. Si us trobeu amb el text d'una icona que és difícil de llegir sobre un paper pintat o patró, podeu triar un color sòlid per a mostrar-lo o habilitar una ombra sota el text per a ressaltar-lo.</para>

<para
>És possible establir com es mostraran diverses línies de text a les icones amb l'opció <guilabel
>Línies per al text de la icona:</guilabel
> Si el text és més llarg que el mostrat en el nombre de línies configurat, aquest serà truncat. També podeu establir el valor per a l'opció <guilabel
>Ample per al text de la icona:</guilabel
>. El valor és en píxels, i per omissió està establert a <guilabel
>Auto</guilabel
>, el qual es calcula basant-se en la font actual. </para>

<para
>Finalment podeu establir la <guilabel
>Mida del cau per al fons:</guilabel
>. Per omissió (2048 KB) és usualment una tria adequada.</para>

</sect2>

<sect2 id="bkgnd-patterns">
<title
>Afegint, eliminant i modificant papers pintats i patrons</title>

<para
>Hi ha un botó sota la vista prèvia anomenat <guibutton
>Obté papers pintats nous</guibutton
> que us ajuda a descarregar imatges de paper pintat des d'una secció molt popular al lloc web <ulink url="http://www.kde-look.org"
>KDE-Look</ulink
> (Aspecte-KDE). De moment podeu triar qualsevol imatge disponible per a usar-la com a paper pintat i la podeu desar a qualsevol lloc del vostre disc dur. Per a tenir un paper pintat a disposició de tots els usuaris de forma automàtica, l'haureu de desar a la carpeta <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/wallpapers</filename
>.</para>

<para
>Un patró és un fitxer d'imatge que el &kde; empra com a plantilla per a dibuixar el vostre fons. El fitxer d'imatge proporciona les formes, però el &kde; proporciona els colors. El &kde; està empaquetat amb diversos patrons, però n'hi podeu afegir de nous.</para>

<para
>Per afegir un nou patró que estigui disponible per a cada usuari del vostre ordinador, simplement situeu el fitxer a <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename
>.</para>

<para
>Copieu un fitxer <literal role="extension"
>.desktop</literal
> des d'aquesta carpeta i el seu nom com al vostre nou patró de fitxer d'imatge. Modifiqueu-ne el contingut per adaptar-lo al vostre nou patró.</para>

<para
>Per afegir un patró per a un únic usuari, afegiu els fitxers a <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename
>.</para>

<para
>Per als millors resultats, el patró hauria de ser un fitxer PNG amb escala de grisos.</para>

</sect2>

</sect1>

</article>