summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/konqueror/plugins.docbook
blob: 930da36ab01a344ee0cad56c02b739f313645419 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
<chapter id="plugins">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Antoni</firstname><surname>Bella</surname><affiliation><address><email>bella5@teleline.es</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> 
</authorgroup>
<date>22-09-2002</date> <releaseinfo>3.1</releaseinfo> </chapterinfo>


<title>Connectors</title>

<sect1 id="netscape-plugin">
<title>Connectors del &Netscape;</title>

<para>Actualment, el &konqueror; suporta els connectors del &Netscape; 4.x.</para>

<para>Seleccionant <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu><guisubmenu> Configura Konqueror...</guisubmenu><guimenuitem>Connectors</guimenuitem> </menuchoice> obtindreu una caixa de diàleg amb dues pestanyes; <guilabel>Cerca</guilabel> i <guilabel>Connectors</guilabel>.</para>

<para>La pàgina <guilabel>Cerca</guilabel> controla com cercarà el &kde; nous connectors del &Netscape;, bé manualment prement el botó <guibutton>Cerca nous connectors</guibutton> o bé automàticament cada vegada que s'iniciï el &kde;.</para>
	
<para>La recerca es fa cercant a través de les carpetes llistades a llista <guilabel>Escaneja carpetes</guilabel> per a fitxers <literal role="extension">.so</literal> que continguin codi de connector. Examineu tots i cadascun de dits fitxers per a trobar quin tipus <acronym>MIME</acronym> suporta el connector. Després creeu definicions de tipus <acronym>MIME</acronym> per al &kde; en la carpeta <filename class="directory"> ~/.trinity/share/mimelnk</filename> de l'usuari per a que les altres aplicacions els reconeguin.</para>

<para>La pestanya <guilabel>Connectors</guilabel> mostra els connectors del &Netscape; trobats pel &kde;, i per a cada connector llista els tipus <acronym>MIME</acronym> i els sufixes del nom de fitxer que empra per a reconèixer-los.</para>

<para>La caixa de diàleg també conté una caixa de selecció <guilabel>Habilita els connectors globalment</guilabel> la qual podreu emprar per a habilitar o deshabilitar els connectors que puguin contenir les pàgines <acronym>HTML</acronym> (aquests es poden considerar com a un risc de seguretat).</para>

</sect1>

<sect1 id="konq-plugin">
<title>Connectors del &konqueror;</title>

<para>El paquet tdeaddons conté diversos connectors d'utilitat que interaccionen amb el &konqueror; de diverses maneres. Aquestes s'expliquen breument més avall. Si voleu informació més detallada la podeu obtenir consultant la secció <guimenuitem>Connectors del Konqueror</guimenuitem> en el Centre d'ajuda del &kde;.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>Traducció de pàgines web</term>
<listitem><para>Aquest usa el servidor BabelFish del lloc AltaVista per a traduir la pàgina <acronym>HTML</acronym> actual a qualsevol idioma que vulgueu (raonablement). Es pot iniciar amb <menuchoice><guimenu>Eines</guimenu><guisubmenu>Tradueix la pàgina web</guisubmenu></menuchoice>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Filtre de vista de la carpeta</term>
<listitem><para>Aquest està controlat per <menuchoice><guimenu>Eines</guimenu><guisubmenu>Filtre de vista</guisubmenu></menuchoice> i us permet escollir quins tipus d'ítems es mostraran en una carpeta.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Visor de l'arbre DOM</term>
<listitem><para>Seleccionant <menuchoice><guimenu>Eines</guimenu><guisubmenu>Mostra l'arbre DOM</guisubmenu></menuchoice> s'obre una nova finestra que mostra el model objecte del document (DOM) de la pàgina <acronym>HTML</acronym> actual.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Validador HTML</term>
<listitem><para>Aquest s'inicia amb <menuchoice><guimenu>Eines</guimenu><guisubmenu>Valida la pàgina web</guisubmenu><guimenuitem>Valida l'HTML</guimenuitem></menuchoice>. Empra el validador HTML de la W3C per a validar la pàgina actual; molt útil quan es creen pàgines web.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Validador CSS</term>
<listitem><para>S'inicia amb <menuchoice><guimenu>Eines</guimenu><guisubmenu>Valida la pàgina web</guisubmenu><guimenuitem>Valida el CSS</guimenuitem></menuchoice>. Empra el validador CSS de la W3C per a validar els fulls d'estil en cascada de la pàgina actual.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Arranjament HTML</term>
<listitem><para>Seleccioneu <menuchoice><guimenu>Eines</guimenu><guisubmenu>Arranjament HTML</guisubmenu></menuchoice> per a habilitar o deshabilitar una sèrie d'opcions HTML sense passar pel diàleg <guimenu>Arranjament</guimenu>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Galeria d'imatges</term>
<listitem><para>En el mode gestor de fitxers, podeu seleccionar <menuchoice><guimenu>Eines</guimenu><guisubmenu>Crea galeria d'imatges</guisubmenu></menuchoice> per crear una pàgina HTML amb miniatures de totes les imatges a la carpeta actual. Per omissió la pàgina HTML s'anomenarà <filename>images.html</filename> i les miniatures es posaran en una carpeta nova anomenada <filename>thumbs</filename>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Canvia l'agent d'usuari</term>
<listitem><para>Seleccioneu <menuchoice><guimenu>Eines</guimenu><guisubmenu>Canvia la identificació del fullejador</guisubmenu></menuchoice> per obtenir un menú que us permeti canviar la cadena de l'agent d'usuari sense passar a través del diàleg <guimenu>Arranjament</guimenu>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Arxiva la pàgina web</term>
<listitem><para>S'invoca amb <menuchoice><guimenu>Eines</guimenu><guisubmenu> Arxiva la pàgina web</guisubmenu></menuchoice>, aquesta eina crea un fitxer (<literal role="extension">.war</literal> ) que conté la pàgina web visualitzada incloguen les imatges. Feu clic <mousebutton>esquerra</mousebutton> a sobre del nom de fitxer de l'arxiu per a veure la pàgina desada. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Reproductor de medis del plafó de navegació</term>
<listitem><para>Aquest és un reproductor de medis simple, encastat com a una pestanya en el plafó de navegació. Podeu arrossegar-hi cançons o vídeos per a reproduir-los. </para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>



</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->