summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook
blob: c17bea91c805d43567c20627782fe4706d9234c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<chapter id="extending-quanta-3-2">
<chapterinfo>
<title>Estendre el &quantaplus;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
<author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>

&traductor.Antoni.Bella; 

</authorgroup>
</chapterinfo>

<title>Estendre el &quantaplus;</title>

<para>Aquest capítol descriu com personalitzar &quantaplus; per a les vostres necessitats particulars i com podeu ajudar a que &quantaplus; sigui millor. </para>

<!--<sect1 id="kommander-3-2">
<title>Using Kommander With &quantaplus;</title>

<para>
Kommander, by Marc Britton.
</para>
</sect1> -->

<sect1 id="dtep-intro-3-2">
<title>Paquet d'edició del tipus de document (&DTEP;)</title>

<para>Els paquets d'edició del tipus de document (els &DTEP;) s'usen en &quantaplus; per afegir suport per a llenguatges de marques, d'script i &CSS;. Permet que &quantaplus; proveeixi característiques com autocompletat i arbres de nodes. La seva simplicitat i flexibilitat converteixen a &quantaplus; en un acollidor &IDE; per als desenvolupadors web. Són els que fan de &quantaplus; un entorn productiu i fàcil d'usar. </para>

<para>Els &DTEP; venen en dos sabors. La Family 1, que són els marcadors, i la Family 2, que són els llenguatges d'script i &CSS;. Els &DTEP; es componen de dues parts, la carpeta "Tag" (etiqueta) i "Toolbars" (barres d'eines). Les carpetes d'etiquetes es componen de dos tipus de fitxers, &descriptionrc; i TagXML, que duen la extensió '.tag'. Les barres d'eines són pestanyes de botons orientades a icones (per sobre de la finestra d'edició), que posen text en un document a més velocitat de la que un usuari el pugui teclejar. </para>

<para>Els &DTEP; es poden crear manualment (podeu veure-ho a sota), <link linkend="download-resources">descarregar</link> o crear-los automàticament des d'una DTD existent. Per a més detalls quant a la conversió consulteu <xref linkend="converting-dtd"/>. </para>

<para>Aquest document descriu com fer els fitxers TagXML, &descriptionrc; i toolbars. En resum, un &DTEP;. </para>

<para>Els fitxers TagXML (.tag) defineixen tant els atributs específics per a una etiqueta com la disposició i contingut de la caixa de diàleg de propietats que mostra &quantaplus; per a l'etiqueta. El fitxer &descriptionrc; proveeix regles i informació sobre el &DTEP; mateix. Toolbars proveeix una mesura ràpida per afegir etiquetes a un document sense preocupar-se d'errors d'escriptura ni similars. </para>

<sect2 id="dtep-packaging-3-2">
<title>Empaquetat</title>

<para>Les carpetes tan sols són això, carpetes. Es componen de tan sols els fitxers &descriptionrc; i TagXML. Les carpetes Tag duen el nom i la versió del llenguatge de marques, si és aplicable. (Per exemple, html-4.01-strict) </para>
</sect2>

<sect2 id="tagxml-3-2">
<title>TagXML</title>

<para>La taula de a sota mostra les llistes dels elements definits en TagXML i declara si són o no requerits. Tot i que no tots siguin requerits, es recomana que n'useu tants com pugueu per a que d'altres usuaris tinguin una millor experiència i més informació amb la que treballar. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Element</entry>
<entry>Ús per omissió</entry>
<entry>Casos d'ús</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>TAGS</entry>
<entry>requerit</entry>
<entry>sempre</entry>
</row>
<row>
<entry>tag</entry>
<entry>requerit</entry>
<entry>sempre</entry>
</row>
<row>
<entry>label</entry>
<entry>opcional</entry>
<entry>requerit per a crear una caixa de diàleg de propietats</entry>
</row>
<row>
<entry>attr</entry>
<entry>opcional</entry>
<entry>requerit per a definir un atribut</entry>
</row>
<row>
<entry>tooltip</entry>
<entry>opcional</entry>
<entry>requerit per a que una caixa de diàleg de propietats mostri un consell</entry>
</row>
<row>
<entry>whatsthis</entry>
<entry>opcional</entry>
<entry>requerit per a que la caixa de diàleg de propietats mostri un <quote>Què és això?</quote></entry>
</row>
<row>
<entry>list</entry>
<entry>opcional</entry>
<entry>necessari quan un attr és del tipus <quote>list</quote></entry>
</row>
<row>
<entry>item</entry>
<entry>opcional</entry>
<entry>necessari quan s'usa &lt;list&gt;</entry>
</row>
<row>
<entry>textlocation</entry>
<entry>opcional</entry>
<entry>sempre</entry>
</row>
<row>
<entry>location</entry>
<entry>opcional</entry>
<entry>requerit quan s'usa 'label'</entry>
</row>
<row>
<entry>text</entry>
<entry>opcional</entry>
<entry>requerit quan s'usa 'label'</entry>
</row>
<row>
<entry>children</entry>
<entry>opcional</entry>
<entry>llista d'etiquetes que poden aparèixer en l'etiqueta que s'està definint</entry>
</row>
<row>
<entry>child</entry>
<entry>requerit</entry>
<entry>una entrada fill</entry>
</row>
<row>
<entry>stoppingtags</entry>
<entry>opcional</entry>
<entry>llista d'etiquetes que indiquen a una altra etiqueta que finalitzi</entry>
</row>
<row>
<entry>stoppingtag</entry>
<entry>requerit</entry>
<entry>una entrada que atura les etiquetes</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>


<sect3 id="dtep-element-descriptions-3-2">
<title>Descripcions d'element TagXML</title>

<para>Les següents seccions descriuen al detall cada element. Tots els que hi poden anar estan disposats d'una manera fàcil. </para>

<sect4 id="TAGS-3-2">
<title>TAGS</title>

<para>Aquest es l'element arrel d'un document TagXML. Pot aparèixer en un document una sola vegada. Pot contenir la definició de múltiples etiquetes. És un element de tipus únic. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry>
<entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><emphasis>CAP</emphasis></entry>
<entry>tag</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="tag-3-2">
<title>tag</title>

<para>Entorn per a l'etiqueta que s'està definint. És un element de tipus únic. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry>
<entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>TAGS</entry>
<entry>label, attr, stoppingtags</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<informaltable>
<tgroup cols="6">
<thead>
<row>
<entry>Atribut</entry><entry>Tipus</entry><entry>Valors</entry>
<entry>Omissió</entry><entry>Ús</entry><entry>Descripció</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>nom</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry></entry>
<entry>requerit</entry><entry>Especifica el nom de l'etiqueta que s'està definint.</entry>
</row>
<row>
<entry>Senzill</entry><entry>boolean</entry><entry></entry><entry></entry>
<entry>opcional</entry><entry>Especifica si l'etiqueta necessita o no una etiqueta de tancament &lt;/(nom_etiq)&gt;.</entry>
</row>
<row>
<entry>tipus</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry>xmltag</entry>
<entry>opcional</entry><entry>Especifica el tipus de l'etiqueta que s'està definint.</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>xmltag</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El tipus de l'etiqueta està basat en XML. (Tan sols família 1).</entry>
</row>
<row>
  <entry></entry><entry></entry><entry>entity</entry><entry></entry>
  <entry></entry><entry>L'etiqueta que descriu una entitat. (Tan sols família 1).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>property</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El tipus d'etiqueta està relacionat amb &CSS;. (Tan sols família 2).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>funció</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El tipus de l'etiqueta en una funció d'script. En usar &lt;attr&gt; es converteix en els arguments de la funció. (Tan sols família 2).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>classe</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El tipus de l'etiqueta és una classe d'script. (Tan sols família 2).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>mètode</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El tipus de l'etiqueta es un mètode de la classe. (Tan sols família 2).</entry>
</row>
<row>
<entry>returnType</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry>void </entry>
<entry>opcional</entry><entry>Especifica el tipus retornat per l'etiqueta que s'està definint. (Tan sols família 2).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>void</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El tipus d'etiqueta retorna 'void' (nul).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>int</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El tipus de l'etiqueta retorna 'int' (enter).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>float</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El tipus de l'etiqueta retorna 'float' (decimal).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>long</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El tipus de l'etiqueta retorna 'long' (enter llarg).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El tipus de l'etiqueta retorna 'string' (cadena de caràcters).</entry>
</row>
<row>
  <entry>versió</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry></entry>
  <entry>opcional</entry><entry>Indica la versió del llenguatge per al que és vàlida aquesta etiqueta.</entry>
</row>
<row>
  <entry>extends</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry></entry>
  <entry>opcional</entry><entry>Tan sols vàlida si el tipus de l'etiqueta és "classe". El nom de la classe base per aquesta classe. (Tan sols Family 2).</entry>
</row>
<row>
  <entry>classe</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry></entry>
  <entry>opcional</entry><entry>Tan sols vàlida si el tipus és "mètode". Indica el nom de la classe a la qual pertany aquest mètode. (Tan sols família 2).</entry>
</row>
<row>
  <entry>comú</entry><entry>boolean</entry><entry></entry><entry></entry>
  <entry>opcional</entry><entry>Si és "yes" (sí), l'etiqueta especifica un grup d'atributs comuns i els atributs que hi hagi dins d'aquesta etiqueta s'han d'adjuntar a qualsevol altra etiqueta. (Tan sols família 1).</entry>
</row>
<row>
  <entry>comentari</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry></entry>
  <entry>opcional</entry><entry>la cadena de comentari que apareix al costat del nom de l'etiqueta en la caixa de completat</entry>
</row></tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="label-3-2">
<title>label</title>

<para>Posa una rètol en la caixa de diàleg. El text s'indica en l'etiqueta &lt;text&gt;. És un element de tipus únic. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry>
<entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>tag</entry>
<entry>text, location</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="attr-3-2">
<title>attr</title>

<para>Defineix un atribut de l'etiqueta. Aquest element ha d'aparèixer una vegada per a cada atribut. Defineix el nom i el tipus de l'atribut. També conté etiquetes addicionals que especifiquen com s'ha demostrar l'atribut, &etc; És un element de tipus únic. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry>
<entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>tag</entry>
<entry>location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<informaltable>
<tgroup cols="6">
<thead>
<row>
<entry>Atribut</entry><entry>Tipus</entry><entry>Valors</entry>
<entry>Omissió</entry><entry>Ús</entry><entry>Descripció</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>nom</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry></entry>
<entry>requerit</entry><entry>Especifica el nom de l'atribut que s'està definint.</entry>
</row>
<row>
<entry>tipus</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry>input</entry>
<entry>requerit</entry><entry>Especifica el tipus de l'atribut que s'està definint.</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>input</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El camp admet entrades de text lliure (camp de text).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>comprovació</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El valor del camp és booleà (caixa de selecció).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>color</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El valor del camp és un color.</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>url</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El valor del camp és una &URL;. (Fitxer local al que fa referència).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>list</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>El valor de camp és un ítem d'una llista especificada.</entry>
</row>
<row>
<entry>estatus</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry>opcional</entry>
<entry>requerit</entry><entry>Especifica si es requereix o no l'argument. (Tan sols família 2).</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>opcional</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>L'argument és opcional.</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>requerit</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>L'argument és requerit.</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>implied</entry><entry></entry>
<entry></entry><entry>L'argument és implícit.</entry>
</row>
<row>
  <entry>codi font</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry></entry>
  <entry>opcional</entry><entry>Especifica el codi font usat per a omplir l'entrada per a l'atribut en el diàleg d'edició d'etiquetes i en l'arbre d'atributs.</entry>
</row>
<row>
  <entry></entry><entry></entry><entry>selection</entry><entry></entry>
  <entry></entry><entry>El text seleccionat s'usa com codi font</entry>
</row>
<row>
  <entry></entry><entry></entry><entry>dcop</entry><entry></entry>
  <entry></entry><entry>El resultat d'un mètode dcop s'usa com a codi font.</entry>
</row>
<row>
  <entry>interfície</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry></entry>
  <entry>opcional</entry><entry>Requereix source="dcop". La interfície dcop que hi ha dins de &quantaplus; s'usa per a obtenir les dades del codi font.</entry>
</row>
<row>
  <entry>mètode</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry></entry>
  <entry>opcional</entry><entry>Requereix source="dcop" i un nom d'interfície. El nom per al mètode dcop que hi ha dins de &quantaplus; s'usa per a obtenir les dades del codi font.</entry>
</row>
<row>
  <entry>arguments</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry><entry></entry>
  <entry>opcional</entry><entry>Requereix source="dcop", una interfície i un nom de mètode. Els arguments són passats al mètode. Pot ser buit o "%tagname%", el qual vol dir el nom de l'etiqueta actual.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="tooltip-3-2">
<title>tooltip</title>

<para>Defineix el consell per al camp en la caixa de diàleg. És un element de tan sols text. </para>

<note>
<para>Actualment, tan sols admet text pla (no podeu usar cap marca). </para>
</note>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry>
<entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>attr</entry>
<entry><emphasis>CAP</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="whatsthis-3-2">
<title>whatsthis</title>

<para>Defineix l'ajuda de "Què és això?" per a un camp en el diàleg. És un element de tan sols text. </para>

<note>
<para>Actualment, tan sols admet text pla (no podeu usar cap marca). </para>
</note>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry>
<entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>attr</entry>
<entry><emphasis>CAP</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="list-3-2">
<title>list</title>

<para>Una etiqueta contenidora que agrupa els ítems en una llista. Tan sols pot aparèixer una vegada per a cada descripció de l'atribut. És un element de tipus únic. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry>
<entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>attr</entry>
<entry>item</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="item-3-2">
<title>item</title>

<para>Defineix un ítem en una llista. És un element de tan sols text. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry>
<entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>list</entry>
<entry><emphasis>CAP</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="textlocation-3-2">
<title>textlocation</title>

<para>Indica la posició de l'atribut de text d'una etiqueta en un diàleg. Aquesta etiqueta tan sols pot aparèixer una vegada per a cada atribut en el diàleg (&ead;, una per a cada etiqueta &lt;attr&gt;). Aquest element és buit. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry>
<entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>attr</entry>
<entry><emphasis>CAP</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<informaltable>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry>Atribut</entry><entry>Tipus</entry>
<entry>Ús</entry><entry>Descripció</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>row</entry><entry>EnterNoNegatiu</entry>
<entry>requerit</entry><entry>Especifica la fila en la disposició del diàleg d'un camp o rètol.</entry>
</row>
<row>
<entry>col</entry><entry>EnterNoNegatiu</entry>
<entry>requerit</entry><entry>Especifica la columna en la disposició del diàleg d'un camp o rètol.</entry>
</row>
<row>
<entry>rowspan</entry><entry>EnterNoNegatiu</entry>
<entry>opcional</entry><entry>Especifica el número de files que ha d'ocupar un camp.</entry>
</row>
<row>
<entry>colspan</entry><entry>EnterNoNegatiu</entry>
<entry>opcional</entry><entry>Especifica el número de columnes que ha d'ocupar un camp.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="location-3-2">
<title>location</title>

<para>Especifica la posició i la mida d'un camp en el diàleg. Aquesta etiqueta tan sols ha d'aparèixer una vegada en cada camp del diàleg (&ead;, una per a cada etiqueta &lt;attr&gt; i &lt;label&gt;). Aquest element és buit. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry><entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>label, attr</entry><entry><emphasis>CAP</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<informaltable>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry>Atribut</entry><entry>Tipus</entry>
<entry>Ús</entry><entry>Descripció</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>row</entry><entry>EnterNoNegatiu</entry>
<entry>requerit</entry><entry>Especifica la fila en la disposició del diàleg d'un camp o rètol.</entry>
</row>
<row>
<entry>col</entry><entry>EnterNoNegatiu</entry>
<entry>requerit</entry><entry>Especifica la columna en la disposició del diàleg d'un camp o rètol.</entry>
</row>
<row>
<entry>rowspan</entry><entry>EnterNoNegatiu</entry>
<entry>opcional</entry><entry>Especifica el número de files que ha d'ocupar un camp.</entry>
</row>
<row>
<entry>colspan</entry><entry>EnterNoNegatiu</entry>
<entry>opcional</entry><entry>Especifica el número de columnes que ha d'ocupar un camp.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="text-3-2">
<title>text</title>

<para>Defineix el text per a un rètol o caixa de selecció. És un element de tan sols text. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry><entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>label, attr</entry><entry><emphasis>CAP</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="children-3-2">
<title>children</title>

<para>Defineix una llista d'elements que poden aparèixer dins de l'etiqueta que s'està especificant. És un element de tipus únic. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry><entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>tag</entry><entry>child</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="child-3-2">
<title>child</title>

<para>Defineix una etiqueta fill. Aquest element és buit. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry><entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>children</entry><entry><emphasis>CAP</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<informaltable>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry>Atribut</entry><entry>Tipus</entry><entry>Valors</entry>
<entry>Ús</entry><entry>Descripció</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>nom</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry>
<entry>requerit</entry><entry>Especifica una etiqueta que pot aparèixer amb una altra certa etiqueta.</entry>
</row>
<row>
<entry>usage</entry><entry>cadena (string)</entry><entry></entry>
<entry>opcional</entry><entry>Especifica la relació amb el pare.</entry>
</row>
<row>
<entry></entry><entry></entry><entry>requerit</entry>
<entry></entry><entry>El pare ha de tenir almenys un fill amb aquest nom.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="stoppingtags-3-2">
<title>stoppingtags</title>

<para>Defineix una llista d'elements que forcen a finalitzar una etiqueta. És un element de tipus únic. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry><entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>tag</entry><entry>stoppingtag</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>

<sect4 id="stoppingtag-3-2">
<title>stoppingtag</title>

<para>Defineix una etiqueta d'aturada. Aquest element és buit. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Pare(s)</entry><entry>Fills</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>stoppingtags</entry><entry><emphasis>CAP</emphasis></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<informaltable>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry>Atribut</entry><entry>Tipus</entry>
<entry>Ús</entry><entry>Descripció</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>nom</entry><entry>cadena (string)</entry>
<entry>requerit</entry><entry>Especifica quines etiquetes forcen el final d'una altra etiqueta.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect4>
</sect3>

<sect3 id="tagxml-usage-3-2">
<title>Ús de TagXML</title>

<para>Tots els fitxers TagXML han de començar amb la declaració &XML;: &lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt; i han d'estar aniuats i tancats de forma correcta. </para>

<important>
<para>Els espais no afecten a res, però tingueu cura amb els caràcters &amp; i &lt;. S'haurien de substituir amb &amp;amp; i &amp;lt;, respectivament, en elements com &lt;tooltip&gt;, &lt;whatsthis&gt;, i &lt;text&gt;. De no fer-ho es causarà una caiguda, per això haureu de tenir cura per a que no desaparegui el vostre treball. </para>
</important>
</sect3>

<sect3 id="tagxml-validation-3-2">
<title>Validació TagXML</title>

<para>Per a validar els vostres fitxers TagXML, simplement feu clic en en el diàleg emergent <quote>Eines</quote> de la part superior de &quantaplus; i seleccioneu <quote>Valida TagXML</quote>. Se us mostrarà un diàleg i tan sols haureu de seguir unes directrius simples. </para>

<note>
<para>Aquesta característica actualment no està present. Actualment la validació tan sols succeeix quan els fitxers TagXML estan carregats en &quantaplus;. </para>
</note>
</sect3>

<sect3 id="tagxml-examples-3-2">
<title>Exemples de TagXML</title>

<sect4 id="family-one-3-2">
<title>Family 1</title>

<para>A continuació es mostra un fitxer TagXML vàlid de Family 1. Aquest fitxer descriu l'element &lt;schema&gt; de l'esquema &XML; del &W3C;. El nom de fitxer per aquest TagXML hauria de ser schema.tag. Simple, oi? </para>

<informalexample>
<literallayout><markup>
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
&lt;!DOCTYPE TAGS>
&lt;TAGS>
 &lt;tag name="schema">
  &lt;label>
   &lt;text>id&lt;/text>
   &lt;location col="0" row="0"/>
  &lt;/label>
  &lt;attr name="id" type="input">
   &lt;tooltip>Un ID únic per a l'element.&lt;/tooltip>
   &lt;whatsthis>Un ID únic per a l'element.&lt;/whatsthis>
   &lt;location col="1" row="0"/>
  &lt;/attr>

  &lt;label>
   &lt;text>version&lt;/text>
   &lt;location col="0" row="1"/>
  &lt;/label>
  &lt;attr name="version" type="input">
   &lt;tooltip>Versió de l'esquema.&lt;/tooltip>
   &lt;whatsthis>Versió de l'esquema.&lt;/whatsthis>
   &lt;location col="1" row="1"/>
  &lt;/attr>

  &lt;label>
   &lt;text>targetNamespace&lt;/text>
   &lt;location col="0" row="2"/>
  &lt;/label>
  &lt;attr name="targetNamespace" type="input">
   &lt;tooltip>&URI; de referència de l'espai de nom d'aquest esquema.&lt;/tooltip>
   &lt;whatsthis>&URI; de referència de l'espai de nom d'aquest esquema.&lt;/whatsthis>
   &lt;location col="1" row="2"/>
  &lt;/attr>

  &lt;label>
   &lt;text>xmlns&lt;/text>
   &lt;location col="0" row="3"/>
  &lt;/label>
  &lt;attr name="xmlns" type="input">
   &lt;tooltip>&URI; de referència per a un o més espais de nom a usar en aquest esquema.
   Sinó s'usa prefix, llavores els components d'aquest espai de nom es podran usar sense qualificar.&lt;/tooltip>
   &lt;whatsthis>&URI; de referència per a un o més espais de nom a usar en aquest esquema.
   Sinó s'usa prefix, llavores els components d'aquest espai de nom es podran usar sense qualificar.&lt;/whatsthis>
   &lt;location col="1" row="3"/>
  &lt;/attr>

  &lt;label>
   &lt;text>attributeFormDefault&lt;/text>
   &lt;location col="0" row="4"/>
  &lt;/label>
  &lt;attr name="attributeFormDefault" type="list">
   &lt;items>
    &lt;item>qualified&lt;/item>
    &lt;item>unqualified&lt;/item>
   &lt;/items>
   &lt;tooltip>Formulari per omissió per a tots els atributs amb aquest esquema.&lt;/tooltip>
   &lt;whatsthis>Formulari per omissió per a tots els atributs amb aquest esquema.&lt;/whatsthis>
   &lt;location col="1" row="4"/>
  &lt;/attr>

  &lt;label>
   &lt;text>elementFormDefault&lt;/text>
   &lt;location col="0" row="5"/>
  &lt;/label>
  &lt;attr name="elementFormDefault" type="list">
   &lt;items>
    &lt;item>qualified&lt;/item>
    &lt;item>unqualified&lt;/item>
   &lt;/items>
   &lt;tooltip>Formulari per omissió per a tots els elements amb aquest esquema.&lt;/tooltip>
   &lt;whatsthis>Formulari per omissió per a tots els elements amb aquest esquema.&lt;/whatsthis>
   &lt;location col="1" row="5"/>
  &lt;/attr>

  &lt;label>
   &lt;text>blockDefault&lt;/text>
   &lt;location col="0" row="6"/>
  &lt;/label>
  &lt;attr name="blockDefault" type="input">
   &lt;location col="1" row="6"/>
  &lt;/attr>

  &lt;label>
   &lt;text>finalDefault&lt;/text>
   &lt;location col="0" row="7"/>
  &lt;/label>
  &lt;attr name="finalDefault" type="input">
   &lt;location col="1" row="7"/>
  &lt;/attr>
 &lt;/tag>
&lt;/TAGS>
</markup>
</literallayout>
</informalexample>
</sect4>

<sect4 id="family-two-3-2">
<title>Family 2</title>

<para>A continuació es mostra un fitxer TagXML vàlid de Family 2. Aquest fitxer descriu la funció 'overload' de &PHP;. El nom de fitxer per aquest TagXML hauria de ser overload.tag. </para>

<informalexample>
<literallayout><markup>
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
&lt;!DOCTYPE tags>
&lt;tags>
  &lt;tag name="overload" type="function" returnType="void">
&lt;attr name="class_name" type="string" status="optional"/>
  &lt;/tag>
&lt;/tags>
</markup>
</literallayout>
</informalexample>
</sect4>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="descriptionrc-3-2">
<title>&descriptionrc;</title>

<para>El fitxer &descriptionrc; també és força simple, i hi ha un editor per a aquest tipus de fitxers en <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Edita les opcions de la DTD</guimenuitem></menuchoice>. Amb el qual editareu el &descriptionrc; per a un &DTEP; seleccionat des d'una llista. Per editar el &descriptionrc; d'un &DTEP; nou, haureu de crear un &descriptionrc; simple amb les següents entrades: </para>
<para>
  <informalexample>
    <literallayout><markup>
        [General]
        Version = Usar 1 per a &quantaplus; versió &lt;=3.1.2 i la 2 per a majors.
        Name = Cadena de definició DTD. (-//&W3C;//DTD HTML 4.01 Transitional//EN)
        NickName = El nom guarnit de la DTD. (HTML 4.01 Transitional). Si està sense
        definir s'usarà el Name com a NickName.
      </markup>
    </literallayout>
  </informalexample>
</para>
<para>Una vegada l'heu creat, poseu-lo junt als fitxers d'etiquetes, carregueu la nova &DTEP; amb <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Carrega el paquet de la DTD (DTEP)</guimenuitem></menuchoice> i una vegada carregat, podeu seguir endavant i editar les opcions del &DTEP;. Seleccioneu els consells i el text de "Què és això?" en el diàleg d'edició per a entendre el significat de cada entrada. A més, podeu llegir <filename>quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename> des del fitxer original de fonts, el qual conté una descripció quant al format. </para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="user-actions">
<title>Accions definides per l'usuari</title>
<para>Les accions són molt comunes en totes les aplicacions. Sovint les necessiteu quan useu les aplicacions. Al fer clic sobre una icona de la barra d'eines, al seleccionar un ítem del menú o en usar una drecera es sòl executar una acció. En &quantaplus;, les accions us porten fins al següent nivell. En comptes d'accions estàtiques (les que crea el programador de l'aplicació a nivell de codi font), és possible que un usuari qualsevol crei i modifiqui les accions, de manera que les pugui crear i modificar afegint una nova funcionalitat a &quantaplus;. Aquestes accions són les definides per l'usuari, i moltes de les accions estàndard de &quantaplus; també són accions definides (i modificables) per l'usuari. </para>
<para>Hi ha tres tipus d'accions definibles per l'usuari: <itemizedlist>
<listitem><para><link linkend="text-actions">Accions de text</link></para></listitem>
<listitem><para><link linkend="tag-actions">Accions d'etiqueta</link></para></listitem>
<listitem><para><link linkend="script-actions">Accions d'script</link></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<sect2 id="creating-actions">
<title>Crear accions</title>
<para>Podeu crear una acció si aneu a <menuchoice> <guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura accions</guimenuitem> </menuchoice>. Feu clic en <guibutton>Acció nova</guibutton> i trobareu un diàleg similar a: <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="dtep_doc_img7.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tipus</guilabel></term>
<listitem><para>Especifica el tipus d'acció (<link linkend="text-actions">Text</link>, <link linkend="tag-actions">Etiqueta</link>, <link linkend="script-actions">Script</link>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Text</guilabel></term>
<listitem><para>El nom de l'acció, visible per a l'usuari.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>El botó proper a l'etiqueta <guilabel>Text</guilabel></term>
<listitem><para>La icona assignada a aquesta acció. Feu-hi clic per a canviar la icona actual.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Consell</guilabel></term>
<listitem><para>Descripció breu del que fa l'acció.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Drecera</guilabel></term>
<listitem><para>La drecera assignada a aquesta acció. Feu clic en <guilabel>A mida</guilabel> o en el botó proper per assignar una drecera. Feu clic sobre <guilabel>Cap</guilabel> per eliminar la drecera assignada actualment.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Barres d'eines contenidores</guilabel></term>
<listitem><para>Les barres d'eines definides per l'usuari en les que ha d'aparèixer aquesta acció. Consulteu <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Opcions detallades</guilabel></term>
<listitem><para>Opcions específiques per als diferents tipus d'accions. Seguiu llegint. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="text-actions">
<title>Accions de text</title>
<para>
<mediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="text-action.png" format="PNG"/>
</imageobject></mediaobject> Les accions més simples. Podeu introduir text en l'àrea <guilabel>Opcions detallades</guilabel> i quan s'executi l'acció aquest text serà inserit en el document en la posició actual del cursor. Mireu l'exemple de a sota. </para>
</sect2>
<sect2 id="tag-actions">
<title>Accions d'etiqueta</title>
<para>D'utilitat per a inserir etiquetes XML que, per descomptat, també podeu usar per a qualsevol altra propòsit. <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>&lt;tag&gt;</guilabel></term> <listitem><para>El nom de l'etiqueta.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>&lt;/tag&gt;</guilabel></term> <listitem><para>Si està marcada quan s'executa l'acció, aquest text serà inserit com a una tanca de l'etiqueta. Si hi ha alguna àrea seleccionada en el document abans d'executar l'acció, la &lt;tag&gt; serà inserida abans de l'àrea seleccionada i &lt;/tag&gt; després.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Executa el diàleg "Edita etiqueta" si està disponible</guilabel></term> <listitem><para>Si està marcada i hi ha un fitxer tagXML per a aquesta etiqueta, es mostrarà un diàleg d'edició d'etiqueta en el document, per a que pugueu afinar els atributs de l'etiqueta.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> S'inseriran &lt;tag&gt; i &lt;/tag&gt; quan les escriviu. Els signes &lt;, &gt; i / no seran afegits automàticament. </para>
</sect2>
<sect2 id="script-actions">
<title>Accions d'script</title>
<para>
<mediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="script-action.png" format="PNG"/>
</imageobject></mediaobject> El tipus d'acció més potent. Amb l'ajuda d'aquesta acció podeu executar aplicacions externes (normalment scripts, però no es limita a scripts), els quals poden alterar el document o usar el document (o part del mateix) com a entrada. Els diàlegs <guibutton>Inici ràpid</guibutton> i les diverses accions <guilabel>Visualitza amb...</guilabel> per als DTEP de (X)HTML són exemples d'aquest tipus d'accions en el &quantaplus;. </para>
<para>Primer heu d'introduir el nom del vostre script, així com l'intèrpret. Exemple: <command>sh /home/meuDirInici/meuScript.sh</command>. </para>
<para>Tot i que podeu usar rutes completes, es recomana usar la variable <command>%scriptdir</command> en la línia de comandaments, tal com <command>sh %scriptdir/meuScript.sh</command>. D'aquesta manera, el &quantaplus; intentarà localitzar l'script en els següents llocs: <itemizedlist> <listitem><para>Carpeta global d'scripts: <filename><envar>$TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></para></listitem> <listitem><para>Carpeta local d'scripts: <filename><envar>$TDEHOME</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></para></listitem> <listitem><para>La vostra ruta: <envar>$PATH</envar></para></listitem> </itemizedlist> Hi ha d'altres variables especials que podeu usar en la línia de comandaments: <itemizedlist>
<listitem><para><command>%f</command>: Es substitueix amb la URL del document actual. En el cas de documents locals, s'ometrà file:/ des del document.</para></listitem>
<listitem><para><command>%input</command>: Es substitueix per l'entrada seleccionada. Veure a sota.</para></listitem>
<listitem><para><command>%projectbase</command>: Es substitueix amb la URL del projecte actual. Restarà buida si no hi ha cap projecte carregat.</para></listitem>
<listitem><para><command>%pid</command>: Es substitueix amb el PID (id. del procés) amb el que s'estigui executant el &quantaplus;. Si el &quantaplus; s'està executant en mode únic, el text "únic" serà afegit al número del PID. D'utilitat quan s'usa DCOP per a controlar &quantaplus; des d'un script extern.</para></listitem>
<listitem><para><command>%userarguments</command>: D'utilitat en el cas d'esdeveniments. Aquesta entrada serà substituïda per les propietats de l'esdeveniment, seguint aquest ordre: <variablelist>
<varlistentry>
<term>Primer argument</term>
<listitem><para>L'id únic de l'script</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Segon argument</term>
<listitem><para>el nom de l'esdeveniment</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Tercer argument</term>
<listitem><para>els paràmetres de l'esdeveniment, normalment el nom de fitxer del document actual, o la ruta del fitxer de projecte.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
 </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>A més dels mètodes anteriors, l'script pot rebre l'entrada des de l'entrada estàndard de &quantaplus;. En la llista desplegable <guilabel>Entrada</guilabel> podeu seleccionar què enviar a l'entrada estàndard. Les opcions són: <itemizedlist>
<listitem><para><guilabel>Res</guilabel>: No s'envia res a l'script.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Document actual</guilabel>: El document sencer és enviat l'script.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Text seleccionat</guilabel>: S'envia a l'script l'àrea seleccionada del document. Usar la variable <command>%input</command> usualment tan sols sòl prendre sentit quan s'usa aquesta opció.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>De manera similar la <guilabel>Entrada</guilabel> pot recollir la sortida de l'aplicació que s'executa. Hi ha dos tipus de sortida: <itemizedlist> <listitem><para>sortida normal, mostrada en la sortida estàndard;</para> </listitem> <listitem><para>missatges d'error, mostrats en la sortida d'error estàndard.</para> </listitem> </itemizedlist> Podeu especificar què hauria d'ocórrer amb el text que es mostra a la sortida estàndard. Ho podeu fer modificant el valor de la llista de selecció <guilabel>Sortida</guilabel>: <itemizedlist>
<listitem><para><guilabel>Res</guilabel>: S'ignora la sortida de l'aplicació.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Insereix a la posició del cursor</guilabel>: La sortida serà inserida a la posició del cursor del document actual.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Substitueix la selecció</guilabel>: L'àrea seleccionada del document serà substituïda amb la sortida.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Substitueix la selecció</guilabel>: L'àrea seleccionada del document serà substituïda amb la sortida.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Crea un document nou</guilabel>: Es crearà un document nou i contindrà tota la sortida de l'script.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Substitueix el document actual</guilabel>: Es substitueix el document sencer amb la sortida.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Finestra de missatges</guilabel>: La sortida apareixerà en la vista d'eina <guilabel>Missatges</guilabel>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Les opcions per a la sortida d'error estàndard (<guilabel>Error</guilabel>) són les mateixes que les de la sortida normal.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="creating-toolbars-3-2">
<title>Crear barres d'eines</title>

<para>A continuació se us mostrarà com crear barres d'eines per a un &DTEP;. Les barres d'eines són elements gràfics que són assignats a accions. Les accions, en &quantaplus;, són la base per a gairebé totes les extensions que te &quantaplus; i que obtindreu en el futur. El mateix mecanisme que defineix una acció en &quantaplus; també habilita l'autocompletat i els diàlegs de les etiquetes. Amb les accions, el límit del que voleu fer és virtualment il·limitat. A veure un exemple, usarem <ulink url="http://tidy.sf.net">&HTML; tidy</ulink> en les nostres pàgines web. </para>

<sect2 id="from-scratch-to-complete-3-2">
<title>Del no res al complet</title>

<para>Per a començar, ens caldrà crear una barra d'eines d'usuari. Seleccioneu <menuchoice> <guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guimenuitem>Afegir barra d'eines d'usuari</guimenuitem> </menuchoice>. </para>

<para>Si hi ha masses etiquetes per al llenguatge de marcat, es recomana dividir les etiquetes en grups lògics. Haureu de crear una nova barra d'eines d'usuari per a cada grup. En aquest cas, no n'hi ha moltes, així que crearem una barra d'eines i l'anomenarem amb el nom del marcat. </para>

<para>Una vegada heu creat les barres d'eines, heureu d'afegir i configurar les accions. Per a fer-ho, escolliu<menuchoice> <guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura accions</guimenuitem> </menuchoice> <emphasis> </emphasis>. </para>

<para>Les parts d'aquesta finestra són força fàcils. Feu clic al botó <guibutton>Acció nova</guibutton> al final de la finestra per a entrar en el mode d'edició. </para>

<para>Ompliu tots els camps necessaris i afegiu l'etiqueta a la(es) barra(es) d'eines adequada. </para>

<para>Completar la resta i, si l'etiqueta conté atributs i penseu usar-los sempre, marqueu la caixa <guilabel>Executa diàleg "Edita etiqueta" si es pot</guilabel> per a que es mostri cada vegada que s'usi l'acció. </para>

<para>Ara hauríeu de tenir quelcom semblant al següent. </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dtep_doc_img7.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<para>Premeu el botó <guibutton>Aplica</guibutton> i veureu afegida l'acció a la(es) barra(es) d'eines que heu seleccionat. </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dtep_doc_img8.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<para>Vaja! És una icona horrible. Com recordaré que aquesta icona representa aquesta acció? La substituïm abans de trobar problemes. </para>

<para>Per a crear una icona que descrigui amb major precisió aquesta acció, usarem &tdeiconedit;. Seleccioneu-lo des del &kmenu;, <menuchoice> <guisubmenu>Gràfics</guisubmenu> <guisubmenu>Més aplicacions</guisubmenu> </menuchoice> (o allà a on l'ha col·locat la vostra distribució). </para>

<para>&tdeiconedit; fa que la mida per omissió sigui 32x32 píxels, però el que ens cal és 22x22. Per a canviar-la, seleccioneu <menuchoice> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Dimensiona</guimenuitem> </menuchoice>. </para>

<para>Tingueu present que creareu una icona que no tan sols us ajudarà a vos mateix a recordar el que fa una acció, si no també a d'altres usuaris del &DTEP;. </para>

<para>Ja que l'etiqueta per a la que estic creant la icona s'anomena <quote>inici</quote>, he decidit crear un <quote>símbol d'inici</quote>. Usant el color verd (el verd sovint s'interpreta com a <quote>vés</quote>, <quote>comença</quote> o <quote>procedeix</quote>) haurà, o almenys, hauria de transmetre a l'usuari el missatge de que al fer clic sobre aquesta acció posarà l'etiqueta &lt;inici&gt; en el document actual. </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dtep_doc_img15.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<para>Ara que he finalitzat de crear la icona, la deso. </para>

<para>Una vegada creada(es) la(es) icona(es), haureu d'associar la icona amb l'acció. Per a fer-ho, torneu a obrir <menuchoice> <guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura accions</guimenuitem> </menuchoice> (en &quantaplus;) i seleccioneu l'acció per a la que heu creat la icona. Al costat del camp <guilabel>Text</guilabel> veureu un botó, feu-hi clic. </para>

<para>Seleccioneu <guilabel>Altres icones</guilabel> i després feu clic sobre el botó <guibutton>Navega</guibutton>. </para>

<para>Aneu a la carpeta en la que heu desat la icona, seleccioneu-la i feu clic a <guibutton>Bé</guibutton>. </para>

<para>Premeu el botó <guibutton>Aplica</guibutton> i seguiu fent el mateix amb les altres etiquetes, si n'hi ha, o bé feu clic sobre <guibutton>Bé</guibutton> per a finalitzar. </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dtep_doc_img18.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<para>Posem que us agradaria afegir algunes funcions comunes de &quantaplus; a la vostra barra d'eines o potser penseu que la barra d'eines podria estar més ben organitzada, amb separadors per agrupar les accions. Obriu el diàleg <guilabel>Configura barres d'eines</guilabel> usant <menuchoice> <guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura barres d'eines</guimenuitem> </menuchoice>. Assegureu-vos de que està seleccionada la vostra barra d'eines. </para>

<para>Escolliré el separador (a dalt de la columna esquerra) per a la meva barra d'eines. Una vegada heu seleccionat l'ítem que voleu afegir a la barra d'eines, premeu el botó de cursor dret. Tot seguit s'afegirà a la vostra barra d'eines. </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dtep_doc_img21.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<para>Suposo que us agradaria tenir una manera d'accedir ràpidament a <guilabel>Veure amb Konqueror</guilabel>. El selecciono i l'afegeixo a la barra d'eines, </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dtep_doc_img22.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<para>Mireu com el separador ajuda a agrupar. Algú que tingui un primer contacte amb la meva barra d'eines podria haver pensat que el botó de &konqueror; era igual o el contrari al botó de començament. </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dtep_doc_img23.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<para>Apliqueu els vostres canvis i, quan ho tingueu fet, premeu <guibutton>Bé</guibutton> per a finalitzar. </para>

<para>Ah, mireu quant de fantàstica és la barra d'eines nova! Ara es molt més útil. </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dtep_doc_img24.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<para>Recordeu provar la vostra barra d'eines, fent clic sobre tots els botons per a verificar que la sortida és correcta. </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="dtep_doc_img25.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<para>Ara, per a desar la barra d'eines, escollirem <menuchoice> <guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guisubmenu>Desa barres de eines</guisubmenu> <guimenuitem>Desa com a barra d'eines local</guimenuitem> </menuchoice>. </para>

<para>Desar-la a la carpeta adequada. Ja que no hi ha NeXML, la desaré en la carpeta principal, però hauríeu de desar les vostres barres d'eines en la carpeta adequada. Assegureu-vos d'ajustar el vostre &descriptionrc; per a que carregi la(es) vostra(es) barra(es) d'eines quan es crei un fitxer nou d'aquest tipus. </para>
</sect2>
</sect1>


<sect1 id="creating-quanta-docs-3-2">
<sect1info>
<title>Crear la vostra pròpia documentació</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>

&traductor.Antoni.Bella; 

</authorgroup>
</sect1info>

<title>Crear la vostra pròpia documentació</title>

<para>Probablement els afegits més notables en &quantaplus; per a l'usuari general siguin l'afegit de documentació per al llenguatge de marcat o d'script que preferiu. Amb aquesta finalitat, aquest capítol explicarà com he creat l'arbre de documentació &PHP; per al meu ús personal. </para>

<para>Abans de començar a crear la vostra pròpia documentació, potser voleu comprovar el <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=resource">repositori de &quantaplus;</ulink> per a veure si algú ja ho ha fet. </para>

<para>Hi ha dues parts en aquest procés. Primer, obtenir la documentació existent per al llenguatge de marcat/script/&etc; que voleu. Segon, heu de crear el fitxer <filename>docrc</filename>. El primer es cosa vostra, el segon és el que es tracta aquí. </para>

<para>La forma general del fitxer docrc és la següent: </para>

<informalexample>
<literallayout>#Fitxer de configuració del KDE
[Tree]
Doc dir=<replaceable>ruta, relativa a aquest fitxer, dels fitxers html de la documentació</replaceable> &pex; php42/
#elements de nivell superior
Top Element=<replaceable>La vostra descripció d'aquesta documentació</replaceable> &pex; &PHP; 4.2 documentation

Section 1=Section1.html
Section 2=#Sec2.1,#Sec2.2,#Sec2.3
Sec2.1=Sec2.1.html
Sec2.2=Sec2.2.html
Sec2.3=Sec2.3.html
...

[Context]
ContextList=func1,func2,tag1,tag2,tag3
func1=func1.html
func2=func2.html
tag1=tag1.html
tag2=tag2.html
tag3=tag3.html
</literallayout>
</informalexample>

<para>El <filename>docrc</filename> està dividit en dues seccions: L'arbre i el context. </para>

<para>La secció 'Tree' (arbre) defineix l'aspecte de la presentació de la documentació en la pestanya de documentació. Per exemple, veureu que en la documentació &PHP; teniu quelcom semblant a això: </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="doc-view1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<para>En relació a l'anterior, el meu <filename>docrc</filename> de &PHP; té aquest aspecte: </para>

<informalexample>
<literallayout>#Fitxer de configuració del KDE

[Tree]

Doc dir=php42/

#elements de nivell superior
Top Element=PHP 4.2 documentation

PHP 4.2 documentation=Table of Contents,#Getting Started,#Language Reference

Table of Contents=index.html

Getting Started=Introduction, ...
Introduction=introduction.html
...

Language Reference=Basic syntax, ...
Basic syntax=language.basic-syntax.html
...

</literallayout>
</informalexample>

<para>Tingueu present el <literal>#</literal> que està davant de <quote>Getting Started</quote> (començar) i de <quote>Language Reference</quote> (referència del llenguatge). Indica que són subcontenidors de l'arbre i tenen contingut propi. No crec que hi hagi establert un límit de profunditat (més del que sigui raonable) &mdash; empreu el vostre bon judici. </para>

<para>Per a la Taula de contingut, haureu notat que es fa referència directa a un fitxer (i per tant, es mostra al final de la vista en arbre &mdash; les carpetes primer!). </para>

<important>
<para>Els espais no afecten negativament a res, però tingueu cura amb els caràcters &amp; i &lt;. Els heu de substituir amb &amp;amp; i &amp;lt; respectivament en tots els fitxers font de &quantaplus; basats en &XML;. </para>
</important>

<para>Context és la secció del fitxer docrc que s'usa per a facilitar l'ajuda de context. Per exemple, si esteu escrivint un script &PHP; i us agradaria veure la documentació per a la funció <function>mysql_fetch_array</function>. Simplement ressalteu la funció i després premeu <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap> </keycombo> per accedir a l'ajuda de context. Immediatament es mostrarà la documentació de <function>mysql_fetch_array</function>. Aquí tan sols hi ha dos tipus d'entrades: ContextList i les línies d'associació de fitxers. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>ContextList</term>
<listitem>
<para>Realment simple. És una llista separada per comes amb els ítems del context que voleu que estiguin disponibles (per a &PHP;, són les funcions pròpies de &PHP;). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Línies d'associació de fitxers</term>
<listitem>
<para>Són de la forma ítem_de_context=pàgina_de_doc_html». &pex;, acos=function.asoc.html </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>Una versió reduïda de la secció Context del meu <filename>docrc</filename> és: </para>

<informalexample>
<literallayout>#Paraules clau per a l'ajuda de context
[Context]
ContextList=abs,acos,acosh,addcslashes,addslashes,...

abs=function.abs.html
acos=function.acos.html
acosh=function.acosh.html
addcslashes=function.addcslashes.html
addslashes=function.addslashes.html
...
</literallayout>
</informalexample>

<para>Now you can just save your <filename>docrc</filename> file, save it in <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename> or <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quatna/doc</filename> for local or global use respectively. Then create a folder (the one specified in your <filename>docrc</filename> file) in the same folder as your <filename>docrc</filename> file and copy your &HTML; pages in there. </para>

<para>Caldrà reiniciar el &quantaplus; per a veure la vostra documentació. </para>

<para>Una vegada esteu segur de que és prou bo per a compartir-lo, envieu el fitxer <filename>docrc</filename> junt amb una descripció de qualsevol informació pertinent sobre quins documents heu usat al <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=resource">repositori de &quantaplus;</ulink> per a que el pugui usar la comunitat de &quantaplus;. No us fareu ric, però us sentireu gran sabent que heu contribuït al desenvolupament de la millor plataforma de desenvolupament web. </para>

</sect1>

<sect1 id="sharing-resources">
  <title>Compartir recursos</title>
  <para>Amb &quantaplus; no us sentireu sòl. És possible compartir amb els demés els diversos recursos (paquets DTEP, barres d'eines amb accions, scripts, plantilles). Hi ha dues formes de fer-ho: </para>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>Enviar per correu-e</term>
      <listitem><para>Els recursos es poden enviar per correu electrònic als vostres amics, companys o a qui es vulgui. Podeu accedir a l'entrada del menú <guilabel>Envia per correu-e</guilabel> des de varis llocs, com <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Envia el paquet de la DTD (DTEP) per correu-e</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu><guimenuitem>Envia la barra d'eines per correu electrònic</guimenuitem></menuchoice>, en el menú de context dels fitxers i carpetes en els arbres <guilabel>Plantilles</guilabel> i <guilabel>Scripts</guilabel>. </para></listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>Publicar en el servidor principal</term>
      <listitem><para>Els recursos es poden publicar en el repositori principal, des d'on els poden descarregar tots els demés usuaris de &quantaplus;. Els enviaments es revisen i tan sols es publiquen si el nostre equip els considera correctes i d'utilitat. Per a fer un enviament vàlid, es suggereix signar les fonts, per al que us caldrà una clau GPG/PGP. Aquesta informació s'usa per a que tant el nostre equip com aquells que la descarreguin puguin verificar l'origen.</para>
        <para>Per a saber com obtenir els recursos des del servidor principal, podeu veure <xref linkend="download-resources"/>.</para>
      <para>Quan aneu a publicar, se us demanarà una frase de pas per a la vostra clau GPG secreta (la frase de pas no serà desada) o, en el cas de que tingueu més claus secretes, podreu escollir la que voleu usar. En la caixa de diàleg <guilabel>Compartir les novetats</guilabel>, ompliu els camps d'entrada (la <guilabel>URL de la vista prèvia</guilabel> pot romandre buida) i inicieu la publicació fent clic sobre <guilabel>Bé</guilabel>.</para>
      <para>Es pot iniciar la publicació des de <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Publica paquet de DTD (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu><guimenuitem>Publica barra d'eines</guimenuitem></menuchoice>, en el menú de context dels fitxers i de les carpetes en els arbres <guilabel>Plantilles</guilabel> i <guilabel>Scripts</guilabel>. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="download-resources">
<title>Obtenir recursos</title>
<para>És possible actualitzar &quantaplus; sense obtenir una versió nova, i tan sols obtenint fonts noves com paquets DTEP, barres d'eines amb accions, plantilles, scripts i documentació. Una possibilitat és que heu obtingut les fonts per correu electrònic o que les heu descarregat des d'un servidor web, en aquests casos normalment les haureu d'instal·lar manualment. Si teniu sort, també podreu obtenir un script d'instal·lació del lloc de procedència de les fonts. Però &quantaplus; té un servidor dedicat a hostatjar fonts que, o bé no s'han inclòs en la distribució principal per la seva mida o el seu escàs ús, o s'han fet arribar més tard, i dits recursos s'instal·len automàticament. Per a descarregar-los s'usen les diverses entrades del menú <guilabel>Descarrega</guilabel>. Les podeu trobar a <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Descarrega paquets de DTD (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu><guimenuitem>Descarrega barra d'eines</guimenuitem></menuchoice>, en el menú de context d'una àrea buida o d'un ítem de nivell superior en els arbres <guilabel>Plantilles</guilabel>, <guilabel>Scripts</guilabel> i <guilabel>Documentació</guilabel>. </para>
<para>Una vegada descarregats els recursos, però abans d'haver-los instal·lat, &quantaplus; comprova si el recurs és vàlid, comprovant la integritat i la signatura. En el cas d'haver-hi problemes, us avisarà i deixarà en les vostres mans la decisió de continuar o no. Si us plau, llegiu amb atenció els diàlegs d'avís. En el cas de que la integració sigui correcta i de que el recurs estigui signat correctament, també es mostrarà un diàleg informatiu, per a que pugueu veure qui va crear el recurs. </para>
<para>
  <caution><para>Assegureu-vos de que instal·leu els recursos, especialment les barres d'eines i els scripts, tan sols des de llocs de confiança!</para></caution>
</para>
</sect1>

<sect1 id="converting-dtd">
  <title>Convertir una DTD en un &DTEP;</title>
  <para>És possible treballar amb llenguatges XML que encara no estiguin suportats per &quantaplus;, creant un paquet DTEP. Però en la creació podeu trigar força temps, atès que haureu de crear cents de fitxers d'etiquetes en format <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link>. Per descomptat, hi ha una manera més agradable de fer-ho, que és convertir automàticament la DTD en un paquet DTEP. </para>
  <para>La conversió es pot iniciar des del menú <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu><guimenuitem>Carrega i converteix la DTD</guimenuitem></menuchoice>. Seleccioneu el fitxer <filename>.dtd</filename> que defineixi la DTD que voleu usar i després veureu el següent diàleg: <mediaobject> <imageobject>
        <imagedata fileref="dtd-conversion.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
    </mediaobject>  
  </para>
<para>Les entrades són:</para>
<itemizedlist>
  <listitem><para><guilabel>Nom del directori de destí:</guilabel> el &DTEP; creat anirà amb aquest nom a la carpeta <filename><envar>$TDEHOME</envar>/share/apps/quanta/dtep</filename>. </para>
  </listitem>
  <listitem><para><guilabel>Nom:</guilabel> el nom (cadena de definició) de la DTD</para></listitem>
  <listitem><para><guilabel>Sobrenom:</guilabel> el nom d'usuari visible del &DTEP;</para></listitem>
  <listitem><para><guilabel>Línia de definició !DOCTYPE:</guilabel> la cadena que hauria d'aparèixer en l'etiqueta !DOCTYPE, tal com HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"</para></listitem>
  <listitem><para><guilabel>URL de la DTD:</guilabel> la URL que apunta cap al fitxer de la DTD</para></listitem>
  <listitem><para><guilabel>Extensió per omissió:</guilabel> la extensió que es sol usar per als fitxers que siguin escrits segons aquesta DTD</para></listitem>
  <listitem><para><guilabel>Etiquetes i atributs sensibles a les majúscules:</guilabel> s'explica per sí mateix, normalment és certa per a totes les variants del llenguatge XML</para></listitem>
  <listitem><para><guilabel>Afinar el DTEP després de la conversió:</guilabel> si està marcada, després de la conversió &quantaplus; mostrarà l'editor de &descriptionrc;, per a poder afinar el &DTEP; creat. Es recomana deixar aquesta opció sense marcar.</para></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>
</chapter>