summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
blob: e594b8654e78af63da519b8997708786af72b68e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<chapter id="quantas-menus-3-2">
<chapterinfo>
<title>La barra de menús</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
  </affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
<contrib>Revisor</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
<contrib>Revisor</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Antoni</firstname><surname>Bella</surname><affiliation><address><email>bella5@teleline.es</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> 

</authorgroup>
</chapterinfo>

<title>La barra de menús</title>

<para>Aquest capítol explica les diverses funcions que es poden trobar en la barra de menú. </para>

<sect1 id="file-menu-3-2">
<title>El menú <guimenu>Fitxer</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenuitem>Nou</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Crea un fitxer nou, en blanc. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Obre...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Cerca en el sistema de fitxers per obrir un fitxer existent. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenuitem>Obre recent</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Llista ràpida dels últims fitxers que ha obert per a facilitar el seu ús. Aquesta llista canviarà cada vegada que obriu un fitxer que no hi estigui, esborrant els més antics. </para>
</listitem>

</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenuitem>Desa</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Desa els canvis del fitxer actiu. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenuitem>Desa com...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Desa el fitxer actiu amb un altra nom. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu> <guisubmenu>Desa com a plantilla</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Això us permet desar trossos de codi i fitxers complets amb una plantilla per al seu posterior ús. Consulteu la secció sobre les <link linkend="templates-3-2">plantilles</link>. Si intenteu desar el fitxer/text seleccionat fora del directori de plantilles local/del projecte, llavores rebreu un error. </para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu> <guisubmenu>Desa com a plantilla</guisubmenu> <guisubmenu>Desa com a plantilla local...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Us permet desar un fitxer com a una plantilla dins de l'àmbit local. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu> <guisubmenu>Desa com a plantilla</guisubmenu> <guisubmenu>Desa com a plantilla del projecte...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Us permet desar un fitxer com a una plantilla dins de l'àmbit del projecte. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu> <guisubmenu>Desa com a plantilla</guisubmenu> <guisubmenu>Desa la selecció a un fitxer de plantilla local...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Us permet desar el text seleccionat (&pex;, un tros de codi) en un fitxer de plantilla local. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu> <guisubmenu>Desa com a plantilla</guisubmenu> <guisubmenu>Desa la selecció a un fitxer de plantilla del projecte...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Us permet desar el text seleccionat (&pex;, un tros de codi) en un fitxer de plantilla del projecte. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenuitem>Desa-ho tot...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Desa tots els fitxers modificats en l'editor. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenuitem>Recarrega</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Torna a carregar el document que te el focus actualment. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenuitem>Imprimeix...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Realment podeu imprimir els vostres documents. Usa la interfície <application>kprinter</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Not shown any more
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Close</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Close the currently displayed file.
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Close All</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenuitem>Abandona</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Surt de &quantaplus; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="edit-menu-3-2">
<title>El menú <guimenu>Edita</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Desfés</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Desfà la última acció realitzada. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Refés</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Refà la última acció desfeta. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Talla</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Talla el bloc de text actual i posa els seus continguts en el portapapers. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Copia</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Copia el bloc de text actual al portapapers. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Enganxa</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Enganxa el contingut del portapapers a la posició actual del cursor. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu> <guisubmenu>Enganxat especial</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu> <guisubmenu>Enganxat especial</guisubmenu> <guimenuitem>Enganxa HTML citat</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Converteix els caràcters especials &HTML; del text en el portapapers a entitats &HTML; abans d'enganxar-lo en el cos del text, de manera que es mostrin adequadament quan es visualitzin i no estiguin seleccionats com a etiquetes en el fullejador client. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu> <guisubmenu>Enganxat especial</guisubmenu> <guimenuitem>Enganxa &URL; codificada</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Converteix el text del portapapers en una &URL; codificada, la qual és la manera correcta d'incloure caràcters especials i espais en les &URL;. Principalment s'usa per enganxar una &URL; en una etiqueta d'ancoratge. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Selecciona-ho tot</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Selecciona tot el text en el document actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Deselecciona</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Deselecciona tot el text en el document actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Mode selecció per blocs</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa/desactiva el ressaltat del bloc. Us permet seleccionar blocs de text amb el vostre teclat sense mantenir premuda la tecla &Maj;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>Insert</keycap> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Mode sobreescriure</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Solapa la tecla Insert. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Cerca...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Cadena o expressió regular a cercar en el document actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Cerca següent</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Repeteix la recerca en el document cap avall des de la localització actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Buscar anterior</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Repeteix la recerca en el document cap amunt des de la localització actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Substitueix...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Cadena o expressió regular de text a substituir en el fitxer actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Vés a la línia...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Va directament al número de línia especificat. Això realment és útil quan els scripts &PHP; us estan tornant boig! </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Cerca en fitxers...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Cerca una cadena o expressió regular en els fitxers de la carpeta seleccionada. És quelcom així com un &GUI; per a <command>grep</command> o <command>sed</command> amb alguns espais per a patrons predefinits que us seran d'ajuda. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Expandeix abreujament</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Expandeix els abreujaments. Es poden definir aquests abreujaments en el diàleg <menuchoice> <guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura Quanta...</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu> <guimenuitem>Aplica sagnat al codi font</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Torna a formatar el codi font amb les mateixes regles amb les que la part &VPL; insereix les etiquetes. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="view-menu-3-2">
<title>El menú <guimenu>Visualitza</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guisubmenu>Eines de vista</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guisubmenu>Eines de vista</guisubmenu> <guimenuitem>Mostra Fitxers</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o oculta l'arbre de fitxers. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guisubmenu>Eines de vista</guisubmenu> <guimenuitem>Mostra Projecte</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o oculta l'arbre del projecte. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guisubmenu>Eines de vista</guisubmenu> <guimenuitem>Mostra Plantilles</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o oculta l'arbre de plantilles. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guisubmenu>Eines de vista</guisubmenu> <guimenuitem>Mostra Scripts</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o oculta l'arbre dels scripts. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guisubmenu>Eines de vista</guisubmenu> <guimenuitem>Mostra Estructura del document</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o oculta l'arbre de l'estructura del document. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guisubmenu>Eines de vista</guisubmenu> <guimenuitem>Mostra Editor d'atributs</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o oculta l'arbre dels atributs. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guisubmenu>Eines de vista</guisubmenu> <guimenuitem>Mostra Documentació</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o oculta l'arbre de la documentació. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu> <guisubmenu>Eines de vista</guisubmenu> <guimenuitem>Mostra Missatges</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o oculta la finestra dels missatges. Aquesta és la finestra en la que veureu la sortida de les accions de qualsevol script i el depurador. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guisubmenu>Eines de vista</guisubmenu> <guimenuitem>Mostra Problemes</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o oculta l'<guilabel>Informador de problemes</guilabel>, al final de la finestra principal de &quantaplus;. L'<guilabel>Informador de problemes</guilabel> s'activa quan es canvia a <guilabel>Estructura en arbre</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guisubmenu>Eines de vista</guisubmenu> <guimenuitem>Mostra Anotacions</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra la vista de les anotacions. Podeu llegir <xref linkend="annotations"/> per accedir a més detalls. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu> <guisubmenu>Eines de vista</guisubmenu> <guimenuitem>Mostra Perfil de publicació:...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra els fitxers en el servidor per a un <link linkend="upload-profiles">perfil de publicació</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Mostra la vora de la icona</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o oculta la vora de les icones a l'esquerra de la finestra d'edició principal. Aquesta barra us permet fer clic per a posar marcadors. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F11</keycap> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Mostrar els números de línies</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o oculta els números de línia al costat de la finestra d'edició principal. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F10</keycap> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Ajust de línia dinàmic</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa i desactiva el format automàtic del text al vol segons un ample especificat. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Editor font</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Canvia a les fonts d'un document per a editar-les. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Editor &VPL;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Canvia a l'<guilabel>Editor &VPL;</guilabel> per editar un document. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F9</keycap> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Editors &VPL; i font</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Canvia al mode de pantalla partida per editar un document. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Vista prèvia</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Vista prèvia del document actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Cursor esquerra</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Enrera</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Navega una passa cap enrere en la vista prèvia. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Cursor dret</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Endavant</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Navega una passa cap endavant en la vista prèvia desprès d'haver anat enrere en la mateixa vista prèvia. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu> <guimenuitem>Refés la vista prèvia</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Torna a carregar la vista prèvia des del disc. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu><guisubmenu>Vista prèvia externa</guisubmenu> <guimenuitem>Veure amb &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Visualitza el fitxer actual amb el &konqueror;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu><guisubmenu>Vista prèvia externa</guisubmenu> <guimenuitem>Veure amb Firefox</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Visualitza el fitxer actual amb el navegador Mozilla Firefox. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu><guisubmenu>Vista prèvia externa</guisubmenu> <guimenuitem>Veure amb Mozilla</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Visualitza el fitxer actual amb el <trademark class="registered">Mozilla</trademark>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu><guisubmenu>Vista prèvia externa</guisubmenu> <guimenuitem>Veure amb &Netscape;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Visualitza el fitxer actual amb el &Netscape;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualitza</guimenu><guisubmenu>Vista prèvia externa</guisubmenu> <guimenuitem>Veure amb Opera</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Visualitza el fitxer actual amb el <application>Opera</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guisubmenu>Vista prèvia externa</guisubmenu> <guimenuitem>Veure amb Lynx</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Visualitza el fitxer actual amb el <application>Lynx</application> (un navegador basat en text). </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
  <title>El menú <guimenu>Punts</guimenu></title>
  
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Punts</guimenu> <guimenuitem>Estableix marcador</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Estableix un marcador a la localització de la línia actual en el fitxer actual. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Punts</guimenu> <guimenuitem>Neteja tots els marcadors</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Neteja tots els marcadors establerts en el document actual. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <para>Si teniu marcadors en el fitxer actual, apareixerà en el menú junt amb un ítem <guilabel>Previ</guilabel> o <guilabel>Següent</guilabel>, segons la posició del cursor en el document.</para>
  <para>Si teniu marcadors en d'altres documents oberts, apareixerà en el menú agrupat pel nom de fitxer dels altres documents.</para>
</sect1>


<sect1 id="project-menu-3-2">
<title>El menú <guimenu>Projecte</guimenu></title>

<para>L'ús de projectes en &quantaplus; es descriu en <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Projecte nou...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Llança l'assistent de creació de projectes. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Obre projecte...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Obre un fitxer de projecte existent des del disc. Els projectes de &quantaplus; es desen amb la extensió .webprj. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Obre projecte recent</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Us dona una llista dels projectes usats més recentment per a un ràpid accés. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Tanca projecte</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tanca el projecte actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Obre vista de projecte...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Obre una <quote>Vista</quote>, una combinació específica de fitxers oberts que heu desat prèviament. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Desa vista de projecte</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Desa el conjunt actual de fitxers oberts com a una <quote>Vista</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Desa vista de projecte com a...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Desa el conjunt de fitxers actualment oberts com a una <quote>Vista</quote> sota un altra nom. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Elimina vista de projecte</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Elimina una <quote>Vista</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Insereix fitxers...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Presenta un diàleg que us permet seleccionar fitxers per afegir-los al vostre projecte actual. Aquests fitxers seran copiats en el directori del projecte per a ser editats. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Insereix carpeta...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Insereix una carpeta i tot el seu contingut en el projecte actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Torna a explorar la carpeta del projecte...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Cerca en la carpeta del projecte els fitxers nous que hi pugui haver. Això us permet copiar gràfics a la carpeta o a una subcarpeta del vostre projecte per a després afegir-los al projecte. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F8</keycap> </shortcut> <guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Publica projecte...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Publica els fitxers en el vostre projecte al servidor. La llista de transports disponibles dependrà de la versió de &kde; que esteu executant i de si heu descarregat o no els esclaus TDEIO extra. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projecte</guimenu> <guimenuitem>Propietats del projecte</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Les opcions que afecten a la forma en la que &quantaplus; gestiona el vostre projecte. Per a més detalls consulteu la secció <link linkend="quanta-projects-3-2">projectes de &quanta;</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
<title>El menú <guimenu>Barres d'eines</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guisubmenu>Carrega barres d'eines</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guisubmenu>Carrega barres d'eines</guisubmenu> <guimenuitem>Carrega barra d'eines global...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega una barra d'eines definida globalment. Per omissió, aquestes barres d'eines es desen en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guisubmenu>Carrega barres d'eines</guisubmenu> <guimenuitem>Carrega barra d'eines local...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega una barra d'eines definida localment. Per omissió, aquestes barres d'eines es desen en <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guisubmenu>Carrega barres d'eines</guisubmenu> <guimenuitem>Carrega barra d'eines del projecte</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega una barra d'eines del projecte. Per omissió, aquestes barres d'eines es desen en <filename class="directory"><replaceable>DirProjecte</replaceable>/toolbars</filename> i tan sols estan disponibles en aquest menú si s'han assignat a aquest projecte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guisubmenu>Desa barres d'eines</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Diàleg per a desar les vostres barres d'eines. Us permet seleccionar el tipus de barra d'eines; local o del projecte. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guisubmenu>Desa barres d'eines</guisubmenu> <guimenuitem>Desa com a barra d'eines local...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Desa com barra d'eines local a <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barra d'eines</guimenu> <guisubmenu>Desa barres d'eines</guisubmenu> <guimenuitem>Desa com a barra d'eines del projecte...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Desa com a una barra d'eines del projecte en <filename class="directory"><replaceable>DirProjecte</replaceable>/toolbars</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guimenuitem>Afegeix barra d'eines d'usuari...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Fa aparèixer un diàleg per a crear una barra d'eines nova. Això tan sols crea el nom. Les accions es poden afegir des de l'ítem <menuchoice> <guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura accions</guimenuitem> </menuchoice> del menú. Les barres d'eines es desen mitjançant el menú <menuchoice> <guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guimenuitem>Desa barres de eines</guimenuitem> </menuchoice> o al tancar les barres d'eines no desades us demanarà si les voleu desar. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guimenuitem>Elimina barra d'eines d'usuari...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Elimina l'ús d'una barra d'eines. Això no l'esborra del disc. Si no l'heu desat quan l'elimineu, us demanarà per desar-la. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guimenuitem>Renomena barra d'eines d'usuari...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Us permet canviar el nom a una barra d'eines. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guimenuitem>Enviar barra d'eines per correu electrònic...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Això és un afegit per a enviar per correu electrònic la vostra barra d'eines personalitzada a algú (pot ser a l'equip de &quantaplus; per a que s'inclogui en la propera versió) per al seu ús. Obre una finestra de correu electrònic i hi adjunta el fitxer de la vostra barra d'eines automàticament. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guimenuitem>Enviar barra d'eines per correu electrònic...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>També us permet publicar una barra d'eines en el servidor de recursos principal. Més informació en <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guimenuitem>Publica barra d'eines...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Us permet publicar les barres d'eines en el servidor principal, des d'on d'altres la poden descarregar. Més informació en <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barres d'eines</guimenu> <guimenuitem>Descarrega barra d'eines...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Us permet descarregar barres d'eines des de la Internet. Més informació en <xref linkend="download-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="DTD-menu-3-2">
<sect1info>
<title>El menú <guimenu>&DTD;</guimenu></title>
<authorgroup>
<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>

<title>El menú <guimenu>&DTD;</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Canvia la &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Fa aparèixer una caixa de diàleg que us permet canviar la &DTD; (definició del tipus de document) del document actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Edita les opcions de la &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Fa possible canviar el fitxer de configuració &descriptionrc; per a un &DTEP;. </para>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Carrega i converteix la &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega una &DTD; creada i la converteix en el format de descripció natiu de &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Carrega entitats &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega/actualitza les entitats d'una &DTD;. És d'utilitat si voleu actualitzar les entitats d'un &DTEP; sense tenir que tornar a generar el &DTEP; sencer. En el cas de que el &DTEP; sigui global i no disposeu de permís d'escriptura sobre el directori global de KDE, fallarà la càrrega de les entitats. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Carrega el paquet de la &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega el vostre propi &DTEP;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Envia el paquet de la &DTD; (&DTEP;) per correu-e...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Envia el vostre &DTEP; a un amic mitjançant el &kmail;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Publica paquet de &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Us permet publicar els &DTEP;. Més informació en <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
  </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Descarregar paquets de &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Us permet descarregar els &DTEP; des de la Internet. Més informació en <xref linkend="download-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="tags-menu-3-2">
<title>El menú <guimenu>Etiquetes</guimenu></title>

<para>Aquest menú conté una llista de les etiquetes que estan actualment carregades en les barres d'eines. Per exemple, si heu carregat la barra d'eines estàndard (&HTML;), el menú <guimenu>Etiquetes</guimenu> contindrà un submenú <guisubmenu>Estàndard</guisubmenu> que contindrà la llista d'etiquetes/accions d'aquesta barra d'eines. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Etiquetes</guimenu> <guimenuitem>Edita l'etiqueta actual...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Us permet accedir al diàleg opcions de l'etiqueta de marcat actual, si és que n'hi ha. Aquesta entrada sempre es presenta, seguida de submenús específics de la &DTD;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Etiquetes</guimenu> <guimenuitem>Selecciona l'àrea de l'etiqueta actual</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ressalta l'àrea de l'etiqueta actual. L'àrea de l'etiqueta comença en el punt en el que està situat el cursor. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>Etiquetes</guimenu> <guimenuitem>Inserció intel·ligent d'etiquetes</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Activa i desactiva la inserció intel·ligent d'etiquetes. Actualment, tan sols funciona amb les DTD (X)HTML. La inserció intel·ligent vol dir que &quantaplus; refusarà inserir una etiqueta usant la barra d'eines si l'etiqueta no pot estar present en la localització actual. </para>
  </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="plugins-menu-3-2">
<title>El menú <guimenu>Connectors</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Connectors</guimenu> <guimenuitem><replaceable>connector</replaceable></guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>El menú <menuchoice><guimenu>Connectors</guimenu></menuchoice> mostra la llista de connectors disponibles. Feu clic sobre aquests per activar-los. Feu clic sobre un connector activat per a desactivar-lo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>


<sect1 id="tools-menu-3-2">
<title>El menú <guimenu>Eines</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Eines</guimenu> <guisubmenu>Mode de ressaltat</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tria el mode de ressaltat de la sintaxi per al fitxer actual. La llista d'esquemes de ressaltat disponibles varia segons la vostra versió de &kate;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Eines</guimenu> <guisubmenu>Fi de línia</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Selecciona el tipus de codificació per al fi de línia. D'utilitat si teniu amics que usen d'altres &SO; com a plataformes de desenvolupament. Escolliu entre <guimenuitem>Unix</guimenuitem>, <guimenuitem>Windows/DOS</guimenuitem> o <guimenuitem>Macintosh</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Eines</guimenu> <guimenuitem>Sagna</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mou el bloc de text seleccionat un tabulador cap a la dreta. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Eines</guimenu> <guimenuitem>Sense sagnar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mou el bloc de text seleccionat un tabulador cap a l'esquerra. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Eines</guimenu> <guimenuitem>Neteja sagnat</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Elimina tot el sagnat. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Eines</guimenu> <guimenuitem>Comenta</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Posa com comentari en el text seleccionat. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Eines</guimenu> <guimenuitem>Descomenta</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Manlleva el comentari del text seleccionat. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Eines</guimenu> <guimenuitem>Ajust de línia al document</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ajusta el text de la finestra actual a un ample predefinit. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Eines</guimenu> <guimenuitem>Ortografia...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Comprova la ortografia en el document actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Eines</guimenu> <guimenuitem>Propietats del document</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Edita les propietats específiques d'un document carregat en aquest moment usant l'<guilabel>Editor &VPL;</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Eines</guimenu> <guimenuitem>Converteix la capitalització de l'etiqueta i l'atribut...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Converteix els caràcters de totes les etiquetes i els atributs a majúscules o minúscules. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Eines</guimenu> <guimenuitem>Comprova la sintaxi amb HTML Tidy</guimenuitem>  </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Comprova la sintaxi del document actual contra la &DTD; seleccionada, usant l'aplicació externa <filename>tidy</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="window-menu-3-2">
  <title>El menú <guimenu>Finestra</guimenu></title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Tanca</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Tanca la pestanya actual (document, connector, vista prèvia o documentació). </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Tanca-les totes</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Tanca totes les pestanyes obertes. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Finestra</guimenu> <guimenuitem>Mode MDI</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Canvi al vol entre diversos modes de la IU (interfície d'usuari). Degut a algunes limitacions de les biblioteques de KDE, el canvi pot trigar una estona i provocar alguns efectes col·laterals un tant lleigs. Els modes que es recomana usar són el <guilabel>Mode IDEAl</guilabel>, que és el predefinit, o el <guilabel>Mode pàgina a pestanyes</guilabel>, el qual és el mateix mode que estava present en les versions 3.2 i anteriors de &quantaplus;. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <para>A més, aquest menú conté una entrada per a cada pestanya oberta. Si la seleccioneu, la pestanya a la que pertany es convertirà en la activa.</para>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu-3-2">
<title>El menú <guimenu>Arranjament</guimenu></title>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Barres d'eines</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Mostra o oculta les barres d'eines que no siguin d'usuari. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Mostra/oculta la barra de eines DTD</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Mostra o oculta la barra d'eines específica de la &DTD;. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/ocultar la barra d'estat</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Mostra o oculta la barra d'estat a la part inferior de la finestra principal de &quantaplus;. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura Quanta...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Configura el <link linkend="configure-quanta">comportament</link> de &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
  <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configurar la vista prèvia...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
  <para>Configura el comportament de la vista prèvia integrada. <important><para>Els canvis que es fan en el diàleg tenen efecte en cada aplicació que usi la part TDEHTML, entre les que s'inclou el fullejador web &konqueror;.</para></important> 
  </para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura accions...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Aquí es a on definiu les accions que aneu a usar en les barres d'eines. Més informació en <xref linkend="user-actions"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura els connectors...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Aquí es a on podeu definir i modificar els connectors. </para>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura l'editor...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Configura el comportament de la finestra d'edició. Per a més detalls mireu la documentació de &kate;. </para>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura barres d'eines...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>El diàleg que us permet afegir/esborrar ítems a/des de les barres d'eines i canviar l'ordre en el que apareixen les icones. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura dreceres...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Us permet configurar les múltiples dreceres de l'editor disponibles en &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu-3-2">
<title>El menú <guimenu>Ajuda</guimenu></title>

<para>&quantaplus; te el menú <guimenu>Ajuda</guimenu> estàndard de &kde;, amb els següents ítems addicionals: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Ajuda de context</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Hauria de produir ajuda basada en el context del punter actual. A l'hora d'escriure això, aquesta característica no estava implementada. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Fer una donació</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>&quantaplus; és un producte d'alta qualitat disponible gratuïtament i amb llicència lliure, però com en d'altres projectes de codi obert, els seus desenvolupadors necessiten ajuda. Si voleu donar suport econòmic al desenvolupament de &quantaplus;, aquí trobareu com fer-ho. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>Els ítems del menú d'ajuda estàndard de &kde; són els següents: </para>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>