summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
blob: 0446fdc0bf751f492f3707bfeeddbe40ad12d6a8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# translation of katekjswrapper.po to Catalan
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekjswrapper\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: bindings.cpp:93
msgid "Call of DocumentManager member on destroyed object"
msgstr "Invocació del membre DocumentManager en un objecte destruït"

#: bindings.cpp:181 bindings.cpp:313 bindings.cpp:461
msgid "Method %1 called with wrong signature"
msgstr "S'ha invocat al mètode %1 amb una signatura incorrecta"

#: bindings.cpp:197
msgid "One parameter expected"
msgstr "S'esperava un paràmetre"

#: bindings.cpp:207
msgid "One or no parameter expected"
msgstr "S'esperava un o cap paràmetre"

#: bindings.cpp:215
msgid "A maximum of three parameters expected"
msgstr "S'esteraven tres paràmetres com a màxim"

#: bindings.cpp:280
msgid "Call of KATE  member on destroyed object"
msgstr "Invocació del membre KATE en un objecte destruït"

#: bindings.cpp:445
msgid "Call of MainWindow  member on destroyed object"
msgstr "Invocació del membre MainWindow en un objecte destruït"