summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
blob: b3e879fbb6030267e6d7fba148c6bd31aae76c05 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
# Translation of kviewscannerplugin.po to Catalan
# Copyright (C)
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002, 2003.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "E&scaneja la imatge..."

#: kviewscanner.cpp:76
msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Sembla que no teniu la compatibilitat amb el SANE, o bé el vostre escàner no "
"està connectat correctament. Comproveu aquests punts abans de tornar a "
"escanejar."

#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "No hi ha cap servei de escàner disponible"

#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra d'eines extra"