summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
blob: fe5a4ecdc059fd4a5268a5b65e4348b2975a82c7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# Translation of tdefile_png.po to Catalan
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006
#
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2002.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Hora de creació"

#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Programa"

#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Renúncia"

#: tdefile_png.cpp:58
msgid "Warning"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Font"

#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"

#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grisos"

#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"

#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"

#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Escala de grisos/Alfa"

#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/Alfa"

#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"

#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"

#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalls tècnics"

#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"

#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Bits de profunditat"

#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Mode de color"

#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"

#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Mode entrellaçat"