summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
blob: f062a0035aba7187ef191cdc07f6761c5e399343 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
# translation of tdeio_lan.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_lan\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 13:32+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"

#: tdeio_lan.cpp:150
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
"activated by the system administrator."
msgstr ""
"<qt>Ymddengys nad yw'r ellyll lisa yn rhedeg."
"<p>Er mwyn defnyddio'r Porydd RhAL (LAN), rhaid i'r gweinyddwr osod yr ellyll "
"lisa a'i weithredoli."

#: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384
#, c-format
msgid "Received unexpected data from %1"
msgstr "Derbynnwyd data annisgwyl oddiwrth %1"

#: tdeio_lan.cpp:641
msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
msgstr "Ni chaniateir gwesteiwyr mewn URL rlan:/"