summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/autorefresh.po
blob: 4c7211146621e1372b7f839c73857662044e31df (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# translation of autorefresh.po to German
# translation of autorefresh.po to Deutsch
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2003.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-18 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konq-autorefresh/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"

#: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatisch neu laden"

#: autorefresh.cpp:28
msgid "None"
msgstr "Niemals"

#: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Alle 15 Sekunden"

#: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Alle 30 Sekunden"

#: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute"
msgstr "Jede Minute"

#: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Alle 5 Minuten"

#: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Alle 10 Minuten"

#: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten"

#: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten"

#: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Alle 60 Minuten"

#: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Fehler beim Neuladen"

#: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Die Erweiterung kann den aktuellen Teil nicht automatisch neu laden.</qt>"