summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
blob: 5dc72eedfa8b8d4730a9ca11df1a6c3d425649f7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# translation of tdestyle_phase_config.po to German
# translation of tdestyle_phase_config.po to Deutsch
# German translations for kde-i package
# German messages for kde-i.
# Thomas Fischer <th.fischer@gmx.net>, 2005.
# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/tdestyle_phase_config/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"

#: styledialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Style Dialog"
msgstr "Stil-Fenster"

#: styledialog.ui:33
#, no-c-format
msgid "Style Settings"
msgstr "Einstellungen für Stil"

#: styledialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "Use &gradients"
msgstr "&Verlauf verwenden"

#: styledialog.ui:47
#, no-c-format
msgid ""
"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
"texture"
msgstr ""
"Mit dieser Einstellung werden Knöpfe und einige andere Bedienelemente mit "
"einem Farbverlauf überzogen"

#: styledialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "Highlight on &mouse hover"
msgstr "Hervorheben bei Berührung durch &Maus"

#: styledialog.ui:58
#, no-c-format
msgid ""
"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
"cursor is over them"
msgstr ""
"Mit dieser Einstellung werden Knöpfe und einige andere Bedienelemente "
"hervorgehoben, sobald der Mauszeiger über sie fährt"