summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/kreadconfig.po
blob: c53568001bb308f84dcd98870023617112f5273d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# Übersetzung von kreadconfig.po ins Deutsche
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
# translation of kreadconfig.po to German
# Copyright (C)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "<file> statt globaler Konfigurationsdatei verwenden."

#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
msgstr "Zu durchsuchende Gruppe"

#: kreadconfig.cpp:39
msgid "Key to look for"
msgstr "Zu suchender Schlüssel"

#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"

#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
msgstr "Variablentyp"

#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"

#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Einträge aus TDEConfig auslesen - Zur Benutzung in Shell-Skripten"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org"