summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po
blob: 407bd6ec214ff82b7c007a3af51e73e3a93c985a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdehwdevicetray/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"

#: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:459 hwdevicetray.cpp:486
#: hwdevicetray.cpp:511 hwdevicetray.cpp:535 hwdevicetray.cpp:559
#: hwdevicetray.cpp:583
msgid "Device monitor"
msgstr "Geräteüberwachung"

#: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount"
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount"
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock"
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject"
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:91
msgid "Safe remove"
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Geräteüberwachung automatisch starten, wenn Sie sich anmelden?"

#: hwdevicetray.cpp:115
msgid "Question"
msgstr "Frage"

#: hwdevicetray.cpp:115
msgid "Start Automatically"
msgstr "Automatisch starten"

#: hwdevicetray.cpp:115
msgid "Do Not Start"
msgstr "Nicht automatisch starten"

#: hwdevicetray.cpp:204
msgid "Global Configuration"
msgstr "Globale Einrichtung"

#: hwdevicetray.cpp:206
msgid "Show Device Manager..."
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:209
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Kurzbefehle festlegen ..."

#: hwdevicetray.cpp:224
msgid "Storage Devices"
msgstr "Speichergeräte"

#: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:351 hwdevicetray.cpp:361 hwdevicetray.cpp:672
#: hwdevicetray.cpp:686 hwdevicetray.cpp:714 hwdevicetray.cpp:735
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: hwdevicetray.cpp:458 hwdevicetray.cpp:485 hwdevicetray.cpp:510
#: hwdevicetray.cpp:534 hwdevicetray.cpp:558 hwdevicetray.cpp:582
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr ""

#: hwdevicetray.cpp:613
msgid "Configure Devices"
msgstr "Geräte einrichten"

#: hwdevicetray.cpp:671 hwdevicetray.cpp:713
msgid "A disk device has been added!"
msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt."

#: hwdevicetray.cpp:685 hwdevicetray.cpp:734
msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt."

#: hwdevicetray_bindings.cpp:28
msgid "Device Control"
msgstr "Gerätesteuerung"

#: hwdevicetray_configdialog.cpp:46
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr "Globale &Kurzbefehle"

#: hwdevicetray_main.cpp:33
msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
msgstr "Das Programm wird beim Start der TDE-Sitzung automatisch gestartet"

#: hwdevicetray_main.cpp:39
msgid "Device Monitor"
msgstr "Geräteüberwachung"

#: hwdevicetray_main.cpp:40
msgid ""
"Device Monitor Tray Application\n"
"\n"
"Allows you not only to get informations about hardware changes on your "
"system,\n"
"but also to open and eject storage devices if possible."
msgstr ""
"Geräteüberwachung für den Systembereich der Kontrollleiste\n"
"\n"
"Erlaubt Ihnen nicht nur Informationen über Hardwareänderungen Ihres Systems "
"zu erhalten,\n"
"sondern ebenfalls das Öffnen und Auswerfen von Speichermedien, wenn möglich."

#: hwdevicetray_main.cpp:44
msgid ""
"(c) 2015 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr ""

#: hwdevicetray_main.cpp:46
msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Anfänglicher Entwickler und Betreuer"

#, fuzzy
#~| msgid "Eject Failed"
#~ msgid "Mount failed"
#~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"

#, fuzzy
#~| msgid "Eject Failed"
#~ msgid "Lock failed"
#~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"

#, fuzzy
#~| msgid "Eject Failed"
#~ msgid "Eject failed"
#~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"

#~ msgid "A disk device has been changed!"
#~ msgstr "Ein Speichergerät wurde geändert."

#~ msgid "Configure Devices..."
#~ msgstr "Geräte einrichten ..."

#~ msgid "Open Device"
#~ msgstr "Gerät öffnen"

#~ msgid "Eject Device"
#~ msgstr "Gerät auswerfen"

#~ msgid ""
#~ "<qt><b>Unable to eject device</b><p>Detailed error information:<br>%1 "
#~ "(error code %2)</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Gerät kann nicht ausgeworfen werden</b><p>Detaillierte "
#~ "Fehlerinformationen:<br>%1 (Fehlercode %2)</qt>"

#~ msgid "Configure Hardware..."
#~ msgstr "Hardware einrichten ..."

#~ msgid "Configure Hardware"
#~ msgstr "Hardware einrichten"

#~ msgid "Hardware Device Monitor Tray Application"
#~ msgstr "Geräteüberwachung für den Systembereich der Kontrollleiste"